• ベストアンサー

質問::英語でも、シンガポールなまりや、インドなまりなど、スラングも聞けるサイトや映画を、探しています。

質問::英語でも、シンガポールなまりや、インドなまりなど、スラングも聞けるサイトや映画を、探しています。 質問者:nakanakanaka :英語でも、シンガポールなまりや、インドなまりなど、スラングも聞けるサイトや映画を、探しています。 質問者:nakanakanaka http://www.languagemuseum.com/japan/ のような、形態だと、わかりやすいのですが。 どこかの大学の教授で、研究している人の本があればよいのですが、 誘拐犯の特定のような、テレビで、よく見かける研究所は、気をつけて見ていますが、日本の方言が多いようです。 理想は、喋ってる音を聞かせて、何語のどこの方言など、出るとおもしろいです。 黒柳徹子の声など、人工的に、人間の声も作れるみたいですし、 大阪弁の車のナビゲーションシステムもあるらしいので、 実用は、難しくでも、技術的には可能かと思われます。 海外の俳優だと、アイルランドなまりを勉強したとか、 役になりきるために、練習するそうです。 40か国語の簡単な挨拶の本を利用して、その言葉が出てきたら、 何語だなぁと、判断しています。 いくつかVCDの映画を見るうちに、中国語は、普通語と広東語、 俳優の生声か吹き替えか、聞き分けがつくように、なりました。 ほかの言語も、聞き分けたいのですが、 フランス、インド、韓国映画くらいしか、手頃な価格のものがありません。 ニュースは、英語が多いので、もっと、いろいろな国の言葉や、方言、 英語でも、シンガポールなまりや、インドなまりなど、スラングも聞けるサイトや映画を、探しています。 アニメやコメディ、ギャグ映画など、流行りのものを参考にしていますが。 シンガポールは、デックリーの歌、ブルースリー、サタディーナイトフィバーを 真似たものを見ました。

  • 洋画
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pikarin
  • ベストアンサー率33% (85/253)
回答No.2

こんにちは。 スラングが聞ける映画をご紹介します。 「シーズン・チケット」(原題:PURELY BELTER)2000年・イギリス DVDにはスラングの解説もありました。とても参考になったりました。 映画のほうも楽しかったです。下記はこの映画を紹介しているサイトです。

参考URL:
http://www.seasonticket-cinema.com/
nakanakanaka
質問者

お礼

ゆっくり、見させていただきます。 アカデミー賞でも、アクセント指導の人の活躍のおかげだとの、 内容があり、ますます、興味が持ちました。 思えば、日本のドラマでも、方言指導って、 ありますよね。 某政治家の方言など、あまり、公の場で、聞かれることがないので、 味わいがあり、大好きなのです。 それも、旅をする楽しみの1つなのです。

その他の回答 (1)

  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.1

日本に方のHPは、断片的な思いつき程度のが多いようですが、これなどは如何でしょう。 福建語とマレー語などが混在した魅力的な、摩訶不思議言語です。 シングリッシュ・ガイド・・・http://www.geocities.com/Colosseum/Park/1999/singlish.htm マレー語・・・・・・・・・・http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Apricot/2038/malay.html 上記のガイダンス(全般)・・・http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Apricot/2038/singapore.html

参考URL:
http://www.geocities.com/Colosseum/Park/1999/singlish.htm

関連するQ&A

  • 英語でも、シンガポールなまりや、インドなまりなど、スラングも聞けるサイトや映画を、探しています。

    http://www.languagemuseum.com/japan/ のような、形態だと、わかりやすいのですが。 どこかの大学の教授で、研究している人の本があればよいのですが、 誘拐犯の特定のような、テレビで、よく見かける研究所は、気をつけて見ていますが、日本の方言が多いようです。 理想は、喋ってる音を聞かせて、何語のどこの方言など、出るとおもしろいです。 黒柳徹子の声など、人工的に、人間の声も作れるみたいですし、 大阪弁の車のナビゲーションシステムもあるらしいので、 実用は、難しくでも、技術的には可能かと思われます。 海外の俳優だと、アイルランドなまりを勉強したとか、 役になりきるために、練習するそうです。 40か国語の簡単な挨拶の本を利用して、その言葉が出てきたら、 何語だなぁと、判断しています。 いくつかVCDの映画を見るうちに、中国語は、普通語と広東語、 俳優の生声か吹き替えか、聞き分けがつくように、なりました。 ほかの言語も、聞き分けたいのですが、 フランス、インド、韓国映画くらいしか、手頃な価格のものがありません。 ニュースは、英語が多いので、もっと、いろいろな国の言葉や、方言、 英語でも、シンガポールなまりや、インドなまりなど、スラングも聞けるサイトや映画を、探しています。 アニメやコメディ、ギャグ映画など、流行りのものを参考にしていますが。

  • 映画存在のたえられない軽さ でのチェコなまりの英語について

    なぜ、あれはチェコなまりの英語で映画をつくらなければいけないんでしょう?わかりません。。チェコ語にする、ならわかるけど、チェコにいってもチェコなまりの英語を話している人いませんよね?なぜなぜ?

  • インド映画を見れるサイト

    インド映画を見れるウェブサイトってありませんか? 有料・無料かまいません。 英語字幕(もしくは日本語)付きがいいです。 最近のインド映画ではなくて、 サタジットレイのような古い映画でもいいです。

  • この英語の発音はフィリピンなまり入ってますか?

    最近はやりのskypeで英語のレッスンできるサイトのうちの1つで、 あるティーチャーの声が、「あ、これ発音いいかも」と思ったのですが・・・ <音声ファイルを添付しました> これ、フィリピンなまり入ってますか? それと発音はいいでしょうか?できればamerikan englishの発音を希望しています。 よろしくお願いします。

  • スラングが豊富な英英辞典、もしくはwebサイトでの辞典ありますか?

    お世話になります。 英語の学習にはロングマンやコウビルド、もしくはケンブリッジのweb辞典等を使っています。口語表現も充実しているのですが、やはりスラング的な表現になると載っていないことが多く困っています。web上やドラマ、映画等のスクリプトから意味を調べようとしてそれらの辞書に載ってなければ、今はweb上で検索またはフレーズ検索をかけてヒットした文から意味を類推するような事をしたり、スラング辞典を用いたりしているですが、英語のみの辞典、もしくはスラングを扱ったサイトがあれば知りたいです(おすすめなものがあれば日本語でも)。自分でもスラングのサイトは検索していくつかは見つけたのですが、どれも今ひとつなのです。用例や使用頻度、国別、地域別などの説明が豊富でup-to-dateなものでお勧めがあれば是非教えてください。

  • シンガポール 英語教員は外国人?

    シンガポールは現地語のほかマンダリン、英語が学校で使われ、3リンガルも珍しくないみたいなのですが、特に英語教員は外国からネイティブを雇ってるのか現地人でやってるのか知りたいです。現地人でやってるなら例えなまりはあっても凄い?!と思いますし、国の政策といえど外国から雇ってるならかなりお金が必要になります。どうなんでしょう?他のアジア諸外国の第二言語を英語にしている国に現状でも知りたいです。日本の学校の第二外国語教育の手がかりにもなりそうです。私もカナダのモントリオールという3リンガル4,5リンガルの地域に住んだ事ありますが、ヨーロッパ言語系地域とアジア系地域のそれはだいぶ違うと思います。

  • 日本にあるインド人学校の英語

    日本在住の日系アメリカ人(私)と、アフリカ系アメリカ人のハーフの子供がいます。 私の家族は、日本語を喋れる人も少ないですが居るのですが、旦那の家族は英語しか喋れないのもあり、のちのちはアメリカに帰る事にもなると思うので、子供にはインターナショナルスクール(小学校)に通わせようと思っています。 米軍では無いので、基地の学校には通えなく、American School in Japan (ASIJ) などは学費が高すぎるので通えないと思っていたとき、India International School in Japan (IISJ) があることを知りました。 そこで質問なのですが、インド人学校 IISJ では、校内では英語となっていますが、その英語はアメリカン英語なのでしょうか?  それともインドなまりの英語なのでしょうか?  できれば私たち家族と同じ、アメリカ英語だといいなと思っているので、知っている方いましたら教えてください。

  • 好きな英語のタイトル、フレーズ、スラングなど

    あなたの好きな、気に入っている、英語のタイトル(本、映画、音楽などなんでも)や、洒落た言い回し(フレーズ)、面白いスラングなどありましたら紹介してください。 ちなみにわたしは、タイトルでは、映画『死ぬまでにしたい10のこと』の原題 " My Life Without Me " (直訳すれば、「わたしのいないわたしの人生」でしょうか)が気に入っています。 曲のタイトルでは、 フランク・シナトラ、チェット・ベイカー、ビリー・ホリデーなどいろいろなジャズ・ヴォーカリストによって歌われている曲、 ” I Get Along Without You Very Well ” 「キミがいなくてもとてもうまくやってるよ」という強がりの歌で、歌詞全体が切ないトーンを帯びています。 それからこれは「スラング」かどうかわかりませんが、 スマート・アス Smart-ass 、 日本語にはない言い回しですね。「ものすごく頭が良くていやな奴」という意味です。 最後に、これは「言葉」ではありませんし、英語圏だけの習慣でもありませんが、 HUGS and KISSES というのが好きです。ぎゅっと抱きしめて両頬にキス。 あったかいですよね。

  • 映画の英語(対訳?)の本を探しています

    上映中の映画を見るときに俳優さんや女優さんが 何を言ってるのかを聞き取りたいのです。 英語と日本語とが載ってるよい本はないでしょうか? また過去のもので「タイタニック」でもそれを探していますのでよろしくお願いします。

  • シンガポールから日本の格安航空券サイト(英語対応)

    外国人の彼が日本に来ることになりました。 シンガポールから日本の格安航空券が購入できるサイトを探しています。 以前も同じ内容で、質問させて頂き参考にさせていただきました。 前回教えて頂いたサイトは、日本語のものが多かったのですが、英語のサイトをご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。