• ベストアンサー

和文履歴書のEメールでの送り方

和文履歴書を日本国内の企業にEメールに添付して送る場合、普段の履歴書(名前と顔写真から始まって、志望動機で終わる皆が使用した事のある2ページに渡るあの履歴書)の形式で送るべきなのでしょうか、それとも英文履歴書のような(箇条書きスタイル)で送るべきなのでしょうか。 その他送る際の注意事項なども沿えて教えて頂ければ幸いです。 ご回答宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

履歴書をEメールで送る場合も市販されてる通常の様式のものがいいと思います。箇条書きスタイルで送ると、受け取った方も見難いので書類選考で落とされる可能性もあります。 (貴方が優秀で企業が欲しい人材と一目で分かるなら別ですが) 中途の場合は業務経歴も添付しますが、これはフリーフォーマットで構いません。 Eメールで送る場合は顔写真を添付する必要までありませんが、面接の時に写真を添付したものを持っていけばいいと思います。 履歴書のテンプレートは、ネットで探せば一杯あるようです。 ↓はその一例です。

参考URL:
http://www.vector.co.jp/soft/dl/win95/personal/se198306.html

その他の回答 (1)

  • zorro
  • ベストアンサー率25% (12261/49027)
回答No.1

企業に大きさ書式等の指定があれば別ですが、特に指定がない限り様式はどちらでもかまいません。

関連するQ&A

  • 和文履歴書の書き方

    和文履歴書を日本国内にある外資系企業にEメールに添付して送る場合、条件として、単一の HTML、テキスト形式か、プレイン テキスト形式で送るようにとありました。 このような場合には、普段の履歴書(名前と顔写真から始まり、志望動機で終わる通常市販されている2ページに渡る履歴書)の形式で送るべきなのでしょうか、それとも英文履歴書のような(箇条書きスタイル)で送るべきでしょうか。 1.和文履歴書+職務履歴書 2.英文履歴書(カバーレター) の両方を送る予定です。 某人材派遣会社のコンサルタントによると、和文履歴書は英文履歴書(箇条書きスタイル)と同じ構成がよいとのことでしたが、実際に書いてみると、和文の場合には、職務履歴書が別にあるため、各内容が簡素となり、かつ非常に読みくい感があります。 その他、注意点などございましたら、教えていただければ助かります。 ご回答宜しくお願いいたします。

  • 和文および英文の履歴書送付について

    初めて外資系に応募するので、教えてください。 「和文および英文の履歴書、職務経歴書をメールで送付」ということですが、次の点がわかりません。 1.日英カバーレター、日英履歴書すべてをメール本文に入れると非常に長くなると思うのですが、はやり添付より本文に入れた方がいいのでしょうか。 2.英文履歴書は、日本語の履歴書と比べて、かなり応募内容に焦点をあてた書き方なると思います。日本語の履歴書は、英文履歴書の対訳にすればいいのか、従来の日本の履歴書にすればいいのか教えてください。 3.英文の履歴書と職務経歴書はresumeとして1つにしてしまってもいいものでしょうか。 4.上記のような内容や、担当者の個人名など、事前に応募企業に聞いても、常識的に差し支えないものでしょうか。 以上、よろしくお願いします。

  • 外資系企業の履歴書について

    外資系企業を受けようと考えていますが、私が受ける企業は和文、英文履歴書にカバーレターを添付して、メールにて応募するように指示を受けました。しかしながら、その方法が全くと言って良いほどわかりません。ご存知の方、パソコン初心者の私でわかるように手順を教えてください。あと、和文、英文履歴書とカバーレターは一括して送信できるのですか?

  • 履歴書と職務経歴書の志望動機について

    履歴書と職務経歴書に書く志望動機は、箇条書で書くのはどうなんでしょうか? 一人当たりに掛ける時間のことも考えると読みやすくて良いのでは? と、思いました。 ただ、それによって履歴書と職務経歴書の内容が軽くなったように感じるのが懸念事項です。

  • 英文の履歴書の書き方について教えてください。

    英文の履歴書の書き方について教えてください。 英文履歴書(志望動機含む)を提出しなくてはいけないのですが、書き方がよくわかりません。 日本の履歴書と違い、履歴書には志望動機を書かず、カバーレターにPRとして書くのが 一般的なのでしょうか。 メールで送らないといけないのですが、志望動機をかいたカバーレターのようなページと 履歴書の2ページにするか、志望動機と履歴書をまとめて1ページにするか、どちらが いいのでしょうか? 英文履歴書なんて初めて書くので、変な質問になってしまいましたが、 なにか他にアドバイスがあれば、ぜひお願いします。 参考になるサイトなども教えていただけるとありがたいです。

  • 志望動機を履歴書に記入しないで、職務経歴書に記入したい

    履歴書の『志望動機』欄のスペースが小さくて書ききれないので、十分なスペースのある職務経歴書の『特記する事項』の欄に志望動機を記入しようと思ってます。 ですが、それだからと履歴書の『志望動機』欄を空欄にしておくのはまずいと考えるのですが、みなさんどう思われますか。 それで、履歴書の『志望動機』欄には「別紙添付」とでも書こうと思っていますが、どうするのがベストなんでしょうか。

  • 履歴書の志望動機

    履歴書の志望動機は簡潔にするのが良いとされますが、一体どのくらいなんですかね? 箇条書きでも良いと見かけるのですが量が分かりません

  • 履歴書の添付について

    海外にワーキングホリデーで留学中です。今、仕事を探していて履歴書を作成中なのですが、英文、和文をメールに添付して送らなければなりません。和文の履歴書をパソコンで作成する場合の文字の大きさ、種類などはどうしたらよいのでしょうか?履歴書をパソコンで作成するのは初めてで・・どなたか詳しく教えて頂けると嬉しいです。

  • 英文履歴書作成上の注意点はありますか?

    外資系企業を受験するにあたり、英文レジュメの提出を求められました。初めて作成するのですが、英文レジュメは和文と異なり、字面だけそろえればいい。というものではないと聞いたことがあります。英文履歴書を作成された方、お詳しい方など、作成上の注意点を教えて頂ければありがたいです。(詳しく書くところ、書かない方がいいこと等)

  • 履歴書の郵送について

    アルバイトの応募をWebで行ったのですが、企業から折り返しのメールで『正式な応募書類として以下の住所まで履歴書(写貼)及び志望動機をご記入いただいた文書をお送りください』 と書いてありました。 履歴書とはまた別の紙に志望動機を書いて送ればいいのでしょうか?それとも志望動機欄がある履歴書に書いて送ればいいのでしょうか? お願いいたします。