• ベストアンサー

JOJO A - GO! GO!

「JOJO A - GO! GO! 」には書き下ろしのイラストが入っていると聞きましたが、五部の暗殺チームは載っているでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • puni_cco
  • ベストアンサー率63% (7/11)
回答No.2

すみません、No.1です。若干訂正します。 【追記】 載っている→プロシュート、ペッシ、ギアッチョ、リゾット 載っていない→ホルマジオ、イルーゾォ、メローネ 暗殺チームではないですが、スクアーロとティッツァーノはいます。

moco716
質問者

お礼

ありがとうございました!とても参考になりましたー!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • puni_cco
  • ベストアンサー率63% (7/11)
回答No.1

描き下ろしイラストは各部ごとにの登場人物がで集合(ダンス風?)のもので、暗殺チームも入っています。 ただしプロシュートの分け目が逆です……

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • JOJOが徐々に・・・

    JOJOについてですが、最初のころに比べて徐々にわかりにくいというか、難しくなっている?気がします。 スタンドの能力もいまいちあいまいでわかりにくいものが多くなってるし、最新のジョジョリオンに至ってはほんとに意味が分かりません。 これでは子供はわからないと思います。 今のJOJOファンも子供の頃第二部とか第三部とかで食いついたから、今もファンなのでしょうが、たとえばジョジョリオンからファンになる子供って、それに比べたら絶対少ない気がします。 少年ジャンプじゃなくなったのもあるでしょうが。。。 なぜ作風をこんなに変えてしまったのでしょう?

  • JOJOでずっと気になってることがあります。

    学生の頃、JOJOが好きでずっと愛読してました。しかし、5部あたりから気になることがあって、急に読まなくなりました。気になることというのは、画のタッチのことです。1~2部のころは劇画タッチで迫力があり、好きで、3部も繊細でとてもきれいで好きでした。 なのに5部ぐらいから、なんか雑に描いてるような気がするのですが気のせいでしょうか?3部の緻密さが感じなくなりました。急にヘタになるとは思わないんですが。 あと5部は終了してから単行本で読んだのですが、それ以降の話を読んでいません。できれば簡単にストーリーを教えて頂けないでしょうか? エンディングはどんな風に終わるのですか?

  • A GO GO

    いまさら人に聞けない素朴な疑問を抱えています。 A Go Go A Go-Go A-Go-Go よく見かける表記ですが、その正確な意味が分かりません。 そもそもAは不定冠詞のA?そしてGO-GOとは何? ・・・丸々謎です。 また、いつ頃から使われ始めたのでしょうか。(昔から使われていたのか、流行語なのか) なんだそんなことも知らないのかと笑われてしまいそうですけど、笑わずに答えてやってください。 よろしくお願いします。

  • ○○ A GO GO!!の意味

    よく曲名だとかキャッチコピーなどに “Flamenco A Go Go”だとか、 “SURFING A GO GO” というのがありますよね。 この意味は、行け行け!サーフィンとか、情熱のフラメンコ! 的なニュアンスかとは思うのですが、正式な訳は何になりますでしょうか? また、この単独の a は文法的にどう説明がつくのでしょうか。よろしくお願いします。

  • "let A go", "let go of A"

    【質問】 "let A go"と"let go of A"のニュアンスの違いはあるのでしょうか? また、「"let A go"から"let go of A"への過程」(下に記す)は正しいですか? 【"let A go"から"let go of A"への過程】 例えば ____(a) you must let the past go ____(b) you must let go of the past (a)(b)は だいたい同じ意味になると思うのですが、 (1) まず(b)は元々 ____(b') you must let YOURSELF go of the past だったと考えます。 (2) 次に"of"はfromと同じ意味と考えて ____(b')=「君は 君自身を過去から離れさせ なければならない」 という意味で、 そして(b)は (b')の"YOURSELF"を省略したもので ____(b)=「君は ____過去から離れ__ なければならない」 となると考えます。 (3) 最後に ____(a)=「君は 過去を行かせ なければならない」 であり、 動いているもの(君・過去)の違いはあるが 相対的に両者が離れているのは変わらないので、 (a)(b)は同じ意味になる。 【辞書から引用】 let someone/thing go ____1. allow someone or something to escape or go free: ________<i>they let the hostages go ____________(euphemistic) dismiss an employee: ________________<i>I was upset about letting him go, but he assured me he’d easily get another job ____2. (also let go or let go of) relinquish one’s grip on someone or something: ________<i>Adam let go of the reins ____(figurative) ________<i>you must let the past go (http://oxforddictionaries.com/definition/english/let?q=let+go+of#let__42)

  • whisky a go goというCD

    シャネルズの「WHISKY A GO GO」といCDを探しています。 近所には売ってなくあちこちを探し回ったのですが見つかりません。 どなたかご存知の方、いらっしゃいましたら教えていただけないでしょうか? お願いします。

  • go down a NOUN

    go down a treat go down a bomb などイディオムについてです。 アメリカ系の映画などでこのイディオムを聞いたことが無いのですが、イギリス英語でしょうか? bomb を「大成功」の意味で使うのはイギリス英語という記述は見たことがあります。go down a treat がイギリス英語という記述もある本で確認しました。ここでお尋ねしたいのは、go down a NOUN という形のイディオムが「成功する」「好評を博す」などのようないい意味で使われるのはイギリス英語に限られるのかどうかという点です。go down は個人的にはネガティブな印象しか無かったのです。

  • 「JOJOの奇妙な冒険」が、実写化されてない事について教えて下さい

    興味があり調べたのですが、 こういった質問が他に無いようなので、質問させて頂きます。 JOJOの奇妙な冒険という漫画、とっても人気がありますよね。 僕も、第3部までは、熱中して読んでたものです。 これだけ人気があるにも関わらず、ナゼ実写化されないのでしょうか? 推測で結構です。 また、もし実写化するなら、この俳優さん・女優さんに演じて欲しいという希望を教えて下さい。 個人的には、空条承太郎は絶対に、半田健人さんにやって欲しいです。 オラオラオラ!ってやるトコが、ちょっと力不足かもしれませんが、雰囲気や顔立ちは承太郎そのものだと思ってます。 どうぞ、よろしくお願いします。

  • 【野球英語(俗語?)】「ゴー・バナナ」とは?

    こんにちは。野球に関する文章で「go bananas」という 表現が出てきたのですが、どういう意味なのでしょうか? 文章はこんな流れです。Q&AのQの部分です。 ---------------------------------------------- ホームチームが9対3でリード。 (ホームチームの)一塁走者が盗塁したところ the visitors coach goes bananas. いつゲームをストップさせるべきか? ---------------------------------------------- Aを読むと、6点のリードで盗塁することの 是非について論じられています。 また、次のような文章でも「go bananas」が 使われています。 ---------------------------------------------- 子どもたちのチームが怒り狂ったことを理由に 親が「go bananas」すると、問題は大きくなる。 ---------------------------------------------- よろしくお願いします。

  • A GO-BETWEEN ?

    NHKラジオ英会話講座より。 SOME PEOPLE THINK OF ARRRANGED MARRIAGES AS BEING OLD-FASHIONED. BUT IN FACT,THAT DOESN'T SEEM TO BE THE CASE. SOME OF MY FRIENDS MARRIED THROUGH A GO-BETWEEN. お見合い結婚は古くさいと思っている人がいる。しかし、実は、そうではないみたいだよ。僕の友達の何人かはお見合い結婚だからね。 質問:A GO-BETWEEN がARRANGED MARRIAGESのことを言っているのはわかるのですが、使用法が解りません?直訳するとどうなりますか?A GO-BETWEENを使って他の例文が出来ませんか?同じような熟語があれば2,3お願いいたします? 何とか使えるようになりたいのでお願いいたします。以上

このQ&Aのポイント
  • らくちんプリント3.0のインストール後、用紙データ更新画面が24時間以上経過しても進行しない問題が発生しています。
  • アンインストールや再インストールを試したが、結果は同じでダウンロード中の画面が表示されている。
  • ダウンロード中の台数が減少しているが、画面は変わらず回転し続けている。
回答を見る