• 締切済み

電話のやりとりで

模試の中の問題に I'm afraid you have the ( )number.This is 3379-5211.で選択肢はA bad B different C hard D wrongなんですが、間違いですが括弧の中に入ります。答えはDなんですが、私はBを選びました。どっちも違うという意味では似ているのですが、なぜDなのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

「(have) the wrong number」という慣用句を使うのが一番自然なのは既にご回答が出ている通りですが、このセンテンスには「the」があるので「different」は入りようがありません。 「the different number」は直訳すると「特定な違う番号」、つまり「例の、あの別の番号よ」というニュアンスです。 もちろん、電話の相手が以前からやりとりをしていた人で「例の」という状況が成り立つ場合はいいのですが、短文のテストでそう考えるのは、あまりにも不自然でしょう。尚、これが「the」でなく「a」なら、文法的には「different」でもいいのですが、やはり不自然な表現ですね。

love-kitten_1987
質問者

お礼

皆さん回答ありがとうございました。参考にさせていただきます!!

noname#114795
noname#114795
回答No.3

have/ get the wrong number 「番号間違い」というのは慣用表現です.これは覚えるしかなくて,その知識を問うています.この問題の意図はそれだけです. さて,なんとか理屈をつけて考えるとしますか. B の different だと,何と違うのか比較の対象が必要です.同じ「違う」という意味でも,単に違うのか,比較的に違うのか,の「「違い」」なのですね. different を正解とするためには,例えば,This is 3379-5211.I'm afraid you have the different number. のように,まず基準となる番号を言ってから,「この番号とは違いますよね.」という意味で使う場合はまだ正解の可能性はあります. もちろん,言う順序は前後しても,まあ許されることが多いですから.I'm afraid you have the different number. This is 3379-5211.のように different number を先に言ってもいいでしょう. しかし,いずれにしても,受信側の番号を基準として言わねばなりません. これに対して,wrong number というのは比較する必要が無いのです.ただ,「違うよ」という意味ですから. 最近は,こちらから不特定の相手に自分の番号を言うことは危険で避けるのが常識ですから,通常,わざわざ進んで,This is 3379-5211.などとは言いません. 通常どう言うかというと,Sorry, wrong number. とだけ言います.こういうタイトルの映画があるくらいです.

参考URL:
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=wrong+number&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKo
回答No.2

理屈もヘチマも無いと思います。間違い電話のときは wrong number という言葉を使うのですから。 different number なら相手が2つ番号を持っているというニュアンスがあろうかと思います。

  • dowager3
  • ベストアンサー率66% (2/3)
回答No.1

different(形) の意味は、違った、異なった、別々の種々の、というもの。 日本語を口語的に言うときに「番号が違う」と言っているため、 間違ったのだと思いますね。 正しい翻訳は「電話番号が間違っている」というものです。 英語は間違いに対しては、間違いだという単語しか相手には通じません。 differentは、白い花でなくて赤い花です。と言うときや、 2つあるものの違いを指摘する時に用いられる単語だと思いますよ。 wrong (形)は、不適切な、誤った、不適当な、という意味です。 電話番号が違うのですから、その電話番号は誤った、もしくわ不適切な電話番号という意味になりますので、Dが正しく、Bはまったくの間違いです。 日本語訳に当てはめた単語を選ぶと間違いやすいですよ。 日本語の意味は漢字そのものが象形文字として1文字1意味に使われます。 しかし、英語は1単語には複数の意味が含まれています。 英単語を1意味で覚えるのではなく、 熟語も合わせて覚えておくと様々な意味、表現があることがわかります。

関連するQ&A

  • 英語の問題がわからない

    I think you have the ( ) number. This is 12-345-6789. という穴埋めの英文があり、選択肢には「different」と「wrong」がありました。 答えによると「wrong」が正解でしたが、「different」は入らないのでしょうか。 解説お願いします

  • wrongとdifferent?

    問題集に次のような頻出表現がありました。 You have the ( ) number. (電話番号を間違えてますよ) ここで( )に入るのは明らかにwrongです。しかし、選択肢にdifferentがありました。イメージ的にdifferentが違うのはわかります。が、問題集の解説には 一方的にYou have the different number.という表現はないと言い切っているのです。英語を心底理解したい僕は、どうしてdifferentじゃだめなのか、わかりやすくみなさんに教えていただきたいと思います。わがままですが、よろしくお願いします。

  • 英語でお願いします。

    最近、外人からの間違い電話が続いています。 断り方を考えています。 「 This is 〇〇. You have the wrong number. 」(こちらは、〇〇です。番号がちがいます。) この後に、二度と電話して来ないで下さいと言いたいのですが、 英文を教えて下さい。

  • haveのイメージ

    haveのイメージがいまいち理解不足です。 いろいろな資料などで「自分の空間に持つイメージ」と理解しているのですが、 いまいち消化不良です。 以下の場合、あなたが間違ってますよという状態を持つ?という理解でよろしいでしょうか。 なにか、もっとよいコアイメージなどをご存知であれば教えてください。 You must have the wrong room. I'm afraid you have the wrong number.    

  • 英語 文法問題について

    問、括弧内の語句を並びかえて正しい英文を作るとき、2番目と5番目に来る記号を答えなさい。 (1)このコンピューターはどこか具合が悪い。   ( ) (#) ( ) ( ) (#) this computer.   (a)with (b)wrong (c)there (d)something (e)is 答えが 二番目が is、五番目が with となったのですが、納得がイマイチ行きません。 熟語でsomething is wrong with~  『~はどこかおかしい』 は知っているのですが、この熟語を使うとなると Something is wrong with there や There something is wrong with などにはならないのですか。 ならない理由を詳しい解説で教えてください。 ご回答の程よろしくお願いします。

  • You must have the wrong number/personのhave

    You must have the wrong number.「間違い電話ですよ」 You must have the wrong person.「人違いですよ」 のhaveって両者とも同じですか? 辞書でいうと、どういう意味ですか?

  • 英語を教えて下さい(>_<)

    When I was young,I always (___)about taking up a new position in a new office. (A)excite (B)excited (C)excitement (D)exciting I don't mind being transferred as long as the job is (___). (A)interest (B)interested (C)interesting (D)interestingly You(___)be very sharp to have been selected for this team. (A)could (B)must (C)must have (D)would A real estate agent(___)show you several possible apartments. (A)have to (B)are able (C)is going (D)is going to Alex must accidentally(___)the wrong flight in Johannesburg. (A)board (B)boarded (C)has boarded (D)have boarded 上記の英文の(___)にA~Dの中から正しいものを入れて、なおかつ英文を日本語に訳せる方、教えて下さい!

  • it to構文の主語

    「この時計壊れいるな。 直した方がいい」で 解答では Something is wrong this watch. It is better to have it fixed. となっているのですが。 It is better to have it fixed. で意味上の主語がなくて誰がhave it fixedするのかわからないので It is better for you to have it fixed. などにしなくてもいいのでしょうか?

  • 英語に関する質問

    長文ですがお付き合いください Do you have a weight problem? Have you failed to lose weight many times? Here is some wonderful news for you. The Super Diet Machine will finally solve your problem. Are you afraid that you will have to do hard exercise? No, you won't have to.(体重の問題がおありですか?何度も体重を減らすのを失敗しましたか?あなたのための素晴らしいお知らせがあります。スーパーダイエットマシンがあなたの問題を解決するでしょう。大変な運動をしなければならないと思っていますか?いいえ、そうする必要はありません。) この文章を見て思うのですが、Are you afraid ってどういうニュアンスなんですか? 訳を見れば、Do you think でもいいと思うのですが、なぜ Are you afraid になっているのか疑問に思いました。

  • you know right?

    Is this different? This is a big cat, right? This is a big cat, you know? Please tell me!