• ベストアンサー

Orele Hanako-balls!って?

先日アメリカのメル友からメールの書き始めに「Orele Hanako-balls!」って書いてありました。Hanakoは名前なのでいいのですが、ballsとはどういう意味なのでしょうか?日本で言う「○○ちゃん!」みたいなものなのでしょうか?それと頭の「Orele」はどうもスペイン語らしいのですがスペイン語の辞書をみてもこんな単語載ってません。ベックという歌手と関係しているみたいなのですが、これ以上のことがわかりません。かなりくだけた言い方なのでしょうか?このような単語を調べる時みなさんはどうしていますか?何か良い方法はありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • starflora
  • ベストアンサー率61% (647/1050)
回答No.2

    Orele は何か分かりませんが、balls は、おそらく、「舞踊会」の ball ではないかと思います。これは俗語で、「大いに楽しい時間」という意味があり、英語にすると、Hanako-joyful-times, Hanako-happy-times で、何となく、意味が分かるように思います。最近のアメリカの人は、-chan とか -san とか付ける人がいます。この場合、「Hanako-楽しい時です」みたいな感じで、「Hanako ちゃん」とかいうつもりなのかも知れません。     Orele は、フランス語・イタリア語・スペイン語で調べてみましたが、どうも分かりません。思いがけない言葉の挨拶なのかも知れません。または、もしかして、日本語で、「お礼 Oree」「お礼で Orede」「お礼です Oredes」と書こうとして、おかしなことを書いてしまったのかも知れません(「Orede」を「Orele」とかです。記憶間違いです)。つまり、日本語かも知れないということです。     書いた当人に確認するしかありません。     なお、こういう単語の場合、辞書を引きます。相手がどういう趣味や、背景のある人で見当を付けることができます。何か、趣味に凝っていると、そこから、言葉を使ったりします。現在流行しているものとか、趣味の世界だと、それを知って、関連情報を当たってみることもできます。   

chataro123
質問者

お礼

はじめballは「球」という意味しか知らなかったのですが、沢山の意味がある事を知りビックリしました。「舞踏会」「有能」「配偶者」といった言葉のときもballを使うとは・・・。Oreleが日本語という考えは全然浮かびませんでした。確かに相手はとても日本文化に興味がある人なので、日本語を書こうとして間違えてしまったのかもしれません。やはり本人に聞いてみたいと思います。色々ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#4168
noname#4168
回答No.3

orele はルーマニア語で英語の from に相当します。 Hanako というのはそのメル友さんの名前でしょうか? balls のほうはまったくわかりません。

chataro123
質問者

お礼

ルーマニア語とは!!全然思いもしませんでした。 Hanakoというのは私の方の名前なので・・・。 でも色々ありがとうございました。言葉ってムズカシイ・・・っと実感しました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kxlu
  • ベストアンサー率41% (80/192)
回答No.1

Oreleじゃなくondele(スペイン語)(意味不明) がベックの口癖でアルバムタイトルODELAYになったはずです 3曲目LORD ONLY KNOWSの最後あたり ondele~ondele♪をスタッフがそれを「O-de-lay」と聞きとり BECKが気に入ったから・・・ で意味不明です balls!は ball・sy 〔俗〕 元気のいい. balls up《英俗》〈…を〉混乱させる; 台なしにする (《米口語》 ball up) この辺からきているのかな・・・ アメリカの友人に聞いてみてください

chataro123
質問者

お礼

どうもありがとうございました。私もHPやアルバムを買ったりして調べたのですが「意味」が分からなくて・・・。今度直接本人に聞いてみようと思います。(始めからそぉーしろっ!!って・・・)色々ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • スペイン語の基本的な訳

    スペイン語で、私は日本から来たハナコです と 名前と出身をいうとき Soy Hanako de japon というのはおかしいですか? 二回もsoy使うのはどうかと思ったのですが。。くわしいかたおしえてください

  • 英語のsweetのスペイン語

    英語でsweetの意味で、スペイン語ではどの単語でしょうか? dulcementeと、dulceですと少し違う意味なのですか? sweetieになると、またスペイン語の単語も変わりますよね? 辞書を見ましたがちょっとわからなかったもので、よろしくお願いします。

  • メールの最後に言われた一言

    先日、アメリカ人のメル友達から返事が来ました。その人のメールの最後に「yeah. peace dude.」って書いてあったんですが、これってどういう意味ですか?辞書で単語を調べても良く分からなくて。どなたか教えてもらえませんか?

  • スペイン語・・お願いします。

    オンライン辞書でスペイン語→日本語 スペイン語→英語でも訳が載ってなかったので教えて下さい。 difelidadという単語の意味と、 me atraen mas que las de aquiの文章の意味を教えて下さい。

  • 和訳はダメ?

    先日英会話の独学法について質問させて頂き、 いろいろ解答をもらい、「音読」を実施してみようと思うのですが、わからない単語が出てくるんです。(当たり前ですけど・・・) その時英和辞書で意味を調べるべき? それとも英英辞書? 私が通っている英会話学校で英語→日本語、日本語→英語という頭の構造を英語→英語にするためにと入学する時英英辞書を買わされたんです。 一応わからない単語が出てくるとその辞書で調べますが、結局意味の文を日本語訳して理解している私・・・ これから英語学習していく上で、日本語訳することはいけないことなんでしょうか?

  • スペイン語を訳してくれるマウスオーバー辞書

    スペイン語の勉強を始めたのですが、googleのマウスオーバー辞書、またはそれに類似するもので、スペイン語の単語を日本語か英語に訳してくれるマウスオーバー辞書を探しています。ない気もしますが・・・もし知っていたら教えてください。marcaとか読みたいのです。

  • スペイン語で・・・

    「スペイン風」を意識して、曲を創りました。 その曲名を、スペイン語にしたい!と思ったのですが、全く知識がありません・・・(でもどうしてもそうしたい!)  それで、ネットで出来る(実際の辞書でなく)、日本語の単語をスペイン語にする『辞書』を探したのですが、見当たりません。しかも、日本語での読み方もわかるタイプで。 ご存知の方がおいでたら、ぜひ、教えてください。  ちなみに、なんとなく知りたいと思っている言葉は、 ≪嘆き、涙、ため息、熱情(情熱)、夕暮れ≫ などです。  実はかなり急いでいるのですが・・よろしくお願いします。

  • 何語かわからないカタカナ言葉の調べ方

    プランドールという言葉が フランス語で成功するという意味だと聞きましたが 私の仏日辞書で調べても単語すらのっていませんでした。 スペルと正しい意味を知りたいのです この単語は なんとなくスペイン語系かなと思いつつ調べる方法がわかりません こういった場合にどうしたら言いかも教えてください

  • アメリカ合衆国憲法

    今、私の学校でアメリカ合衆国憲法を英語で やっているのですが辞書で分からない単語を 一つ一つ調べてみても全体(文章)の意味が 分かりません。 だれかアメリカ合衆国憲法のことが詳しく 日本語で教えてもらえませんか? もしくは日本語で書いてあるサイトでもいいです。

  • この単語が聞き取れません

    先日アメリカのドキュメンタリーを見ていて、聞き取れない単語がありました。 日本語字幕で「分かる?」となっていたのですが、私には”キャンピッシュ”と発音しているように聞こえます。…がそんな単語は辞書には載っていませんでした。 実際何という単語なのか気になって仕方がないので、分かる方、教えてください。宜しくお願いします。

RTX3060、RTX3060Tiのどれが良い?
このQ&Aのポイント
  • NVIDIA GeForce RTX3060、3060Tiでどれを選べば宜しいのでしょうか?将来を見据えて(PCパーツを更新する事)の事です。
  • ゲームはしません。一般用途ですが、CPU内蔵GPUよりはグラボ使用の方が、Windows11の起動や他のアプリの処理も体感できるぐらい処理が速くなり、グラボを使用し続けています。
  • アドバイス頂けたら幸いです。
回答を見る