• 締切済み

「教養(のための)英語」は英語でどう表現するのでしょうか?

gyaa-toruの回答

  • gyaa-toru
  • ベストアンサー率28% (30/104)
回答No.1

こんばんは。 --Culture English-- とでも訳すのでしょうか・・・

関連するQ&A

  • 英語で"だらだら"はなんと表現しますか?

    英語で"だらだら"とはどの様に表現しますか? 「毎日がダラダラ過ぎていくのは嫌だ」 と、言いたいのですが、"だらだら"の英訳が思い浮かばない上に、それに変わる言葉も思いつきません。 よろしくお願いします!

  • 「教養が低い?」

    「教養がある/ない」とか 「教育レベルが高い/低い」とは 表現できるかと思いますが 「教養が低い」とは日本語としておかしくないでしょうか?  よろしくご教示ください。

  • 英語の表現

    「留学した人の英語」という文をどのように英語で表現したらいいですか? English of a person who has studied abroad. A person who has studied abroad's English. 自然な表現かわからないですが、一応自分で作ってみました。 教えてください。

  • 英語でどう表現したらいいのかわかりません!

    英語でどう表現したらいいのかわかりません! 「おーっといけない○○について話すのを忘れていたよ!」 みたいな表現を英訳するとどうなるのでしょうか??

  • たとえの英語表現について

     英語表現の中には、動物・色・野菜・果物などを使った例えの英語表現をよく見かけます。しかしながらこれらの英語表現について、一般書の英語の本などでは部分的に触れてあるものは時々よく見かけるのですが、このことに関してまとめて書いてある本やサイトになかなか出会えることができません。そこで質問いたします。  例えの英語表現について、まとめて書いてある本やホームページのサイトをご存じの方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えてください。今後の英語学習の参考にさせていただきます。よろしくお願い致します。

  • 急いでいます!英語の表現で・・

    急ぎで教えてください! 「この建物は英語でなんと呼ばれていますか?」という意味の英語表現で、 What do you call this building in English?という表現は正しいでしょうか?(you callの部分)

  • 英語の表現コレであっていますか?

    英語の表現コレであっていますか? 具体的には 「苦戦してるね、こっちはスキルレベル1だよ」 「苦戦してるね、こっちはレベル1だぜ!!」 これを英訳すると Here is skill level 1. fight hard 実際、言葉で使う表現なら正しくはどういいますか?

  • 英語の教科書の不自然な表現

    英語を基礎からやり直すには中学の英語の教科書が有効だと聞きます。 しかし、中学の英語の教科書には不自然な英文が目立ち、実用的な表現が大幅に欠如しているとも聞きます。 そこで質問なんですが、不自然な英文とはどんなものでしょうか?具体例を挙げていただくと助かります。合わせて、中学の英語の教科書に欠如している実用的な表現も回答してくだされば幸いです。

  • “にぎやかにする” の英語表現は?

    友人が英訳の仕事で困っているので質問させてください。 “通りを賑やかにする”という英語表現はどう言えばいいのでしょうか?

  • 『有彩色・無彩色』を英語で表現したい

    標題の通りですが、有彩色・無彩色を英語で表現したい のですが、どのように英訳すればよろしいでしょうか。 宜しくお願い致します。