解決済みの質問

邦題について

邦題って変じゃないですか?
原題をそのまま日本語にするならイイと思うんですけど…原題と全く違う事になってる場合が有るように思うんですけど、それは何故ですか?
ストーリーに出てくる単語ですけど、なら原題のままで良いんじゃないか?と思います。
日本人には馴染みのない単語を使われているとか…?
皆さんは、うまいこと邦題付けたなって映画有りますか? 

投稿日時 - 2006-08-31 08:03:31

QNo.2373907

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

最近は独自の邦題をつけることってあまり無くなったと思いますが、昔の映画には多いですよね。
最も代表的なものは「愛と青春の旅立ち(An Officer and A Gentleman )」とかではないでしょうか。
映画の内容を想像しにくい哲学的や観念的な原題に対して日本の配給会社が邦題を付けたくなった気持ちもわからなくはないです。今のように映画ネットやテレビ等で映画の内容を周知するのも難しかったでしょうしね。
ただ、私も原題の方がいいと思いますし、おそらく現代ではそう考える人が多数派になっているので、ほとんどの映画で原題が使われているんだと思います。
ただ、やはりB級映画やマイナー映画で邦題を使われるのは、昔と同じく内容を題名から伝えるorインパクトを高めるためだと思います。

投稿日時 - 2006-08-31 08:24:22

お礼

早速の御解答ありがとうございます。
そういえば、確かに最近は少ないですね。ここ数日旧作レンタルを大分見てきたので、今回の疑問になったんですね。
なるほど時代背景、今との情報量の違いの為、タイトルから推測させる、興味を持ち易い…納得です。
あと原題派が増えてきてるのは嬉しいです。

投稿日時 - 2006-08-31 14:37:29

4人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  ]

ベストアンサー以外の回答(14件中 1~5件目)

ANo.15

最近の意味不明は『X-MEN:ファイナル ディシジョン』ですかね。
『最後の選択』

原題は『X-MEN: THE LAST STAND』
『最後の抵抗』

そのままでいいのに・・・

投稿日時 - 2006-09-02 03:59:22

お礼

御解答ありがとうございます
そうですね、そのままでいいですよね。
この邦題は、ストーリーの“押し”の部分を言いたいんでしょうね、会社的に。

投稿日時 - 2006-09-02 23:41:07

ANo.14

質問の本題からはずれますが

洋画の日本語訳で最高と思ったのが
何十年も昔のバットマンの映画で搭乗したバットマンの宿敵「リドラー」(リドル・謎々好きな愉快犯)を「ナゾラー」と訳していました

投稿日時 - 2006-09-01 13:53:12

お礼

御解答ありがとうございます
ナゾラー…或る意味うまいですね、意味も合ってるし。ですがやはりB級の臭いがしますね(笑)

投稿日時 - 2006-09-02 23:38:37

ANo.13

済みません、横入りでご免なさい。

アガサ・クリスティー原作、ビリー・ワイルダー監督
原題(英) Witness for the Prosecution
原題(日) 検察側の証人
邦題 (情婦)

と言う法廷もの映画があります。(因みに、リメイク版では原題通りの「検察側の証人」で製作されました、出来映えは以下省略(笑)

最後の最後で「どんでん返し」→「どんでん返し」で観客、驚きと感動でシーンと静まりかえる、快い脱力感と「よくぞ騙してくれた」「ワシャー、嬉しー」と私が最もお薦めする映画ですが、この原題と邦題の大いなる相違点についてファンの間では大論争が起きています。詳しくはこのサイトを。ネタばれ有るので要注意!!
http://cinema.intercritique.com/movie.cgi?mid=1271
(情婦)でググって下さい。沢山あります。

実に色んな意見有りますが、私はその中の意見
「この邦題は,この作品をあまりたくさんの人に見せたくないと思った人がわざとつけたのかも。その罠をクリアした人だけが楽しめるという」に心情的に大賛成
   と
「当時の映画宣伝部の人達が原題(検察側の証人)では客が呼べない、折角の大傑作なのに、との想いで少しお色気シーンも有りますよ(一切無いけど)(笑)と(情婦)と付けたのではなかろうか」と思います。 

確かに原題そのものでは客は呼べない(TVが無い時代)、活字だけで訴えるにはこの原題(情婦)で良かったのかな、と言うよりとても素晴らしい邦題だと思います。ひねくれた観客(笑)にとっては途中でこの(情婦)邦題のお陰で最後の「どんでん返しパート1」が読めてくる(さすがに「どんでん返しパート2」まで読める人は皆無ですけど)、もー一寸他に無かったんかいとお怒りの方もいらっしゃいますが、じゃーお前考えて見ろと言われると殆どの人は沈黙してしまうのではないかと。
だらだら書きましたが、こと程左様に「原題」→「邦題」はとても難しいものだと思います。自分が惚れた映画に自分独自の「邦題」を付けて見る遊びも面白いかなとも思います。

参考URL:http://cinema.intercritique.com/movie.cgi?mid=1271

投稿日時 - 2006-09-01 11:58:02

補足

御解答ありがとうございます。
法廷物大好きですので、観てからお礼させてもらいます。
題名を見る限り、かなり原題と違いますね

投稿日時 - 2006-09-02 23:34:41

お礼

『情婦』鑑賞してみました。
とてもよく出来た作品でしたね。今リメイクしたら女優のせいでオチが読まれてしまいそう、と思いましたけど。
確かに原題と邦題ではかなり作品に対しての印象が違いますね。邦題は、先に観て邦題を付けることになった人の「解説」のニュアンスが感じられました。
原作を知りませんが、主人公弁護士のシリーズ物でしょうか?でなくても主人公の携わった数有る事件の中の一つ、という感じを受けた、原題でした。かなりクールな原題だと思います。

投稿日時 - 2006-09-06 12:43:03

ANo.12

題名というものは、原題を理解できる人が得る感情と同じ感情を与えるべきものだと思うので、意訳的な邦題が付くことが多く、それには私も賛成なのですが、いわゆる“変”な邦題が付く一番の理由は、他の方々も触れておられるとおり、「売るため」でしょうね。

むかし、『たとえば、愛』という日本のテレビドラマがありました。これは「題名に“愛”の字を入れたほうが断然に売れる」と主張する人々が登場する物語で、主人公が自分の作品に「たとえば、青」という題名を付けようとするものの、それじゃ売れないからと「たとえば、愛」に変えさせられるという筋書きです。

『愛と○○の△△』という題名がひところ流行ったのも、その題名を見ただけで「女性向けのロマンスだな」と思って客が大勢入るから、というのが理由だったようです。正直、『愛と哀しみの果て』(原題:Out of Africa)は、もう少し文学的な題名を付けてもらってもよさそうなものだと思いましたけどね。

最近の変な邦題の最たるものが『バス男』ですね。『電車男』ブームに便乗したつもりでしょうが、バスに乗っている彼はオタクとは全然違う種類の、奇妙なアウトドア系(?)エネルギーが爆発している人だし、なぜ原題をカタカナにして『ナポレオン・ダイナマイト』じゃいかんのか!と思います。

反面、最近の作品で良い邦題だと思ったのは『海を飛ぶ夢』や、原題から「Geisha」という単語を廃して、さりげなく「これは日本を描いたというよりも、異国情緒の話だよ」と示唆したローマ字の『SAYURI』です。

投稿日時 - 2006-08-31 18:06:27

お礼

御解答ありがとうございます。
バス男はたまたま原題から知った作品で、邦題を観た時は安易な決定に唖然としたのを覚えています。売る為…映画製作するには先ず制作会社を説得しなければならないと言いますが、センスの無い奴がそういう会社に就職するなよ、と言いたくなります。そりゃ会社ですから、行為は正しいですけど…。愚痴になってスミマセン。

投稿日時 - 2006-09-02 23:33:03

ANo.11

No. 6 のものですが、もしかして誤解されているかも知れないので蛇足です。

「いつか晴れた日に」、「仮面の男」、「プライドと偏見」:これ全部映画の邦題です。原作があって、原画の題名は原作通りです。

しかし、原作は日本でも翻訳されて「知性と感性」、「鉄仮面」、「高慢と偏見」として出版されているし、愛読者も多いんです。そんな読者の存在を考えもせず、客の入りだけ?を考えて勝手な邦題を付けるなと言いたい。

"Waterloo Bridge" に原作があるかどうか知らないし、あったって日本では知られていないから「哀愁」と付けようが構わないんですが。

投稿日時 - 2006-08-31 15:58:43

お礼

なるほど、映画化される際にそうなったのですね…それは酷過ぎますね。
入りだけを考えて邦題を付けるな、全く同感です。作品をリスペクトしていないのは嫌ですね。

投稿日時 - 2006-09-02 23:27:12

あわせてチェックしたい
  • 邦題について「ロードオブザリング」 ...
  • 原題と邦題の違いについて ...
  • いろんな映画の原題と邦題 ...
PR
【夫婦アンケート】バレンタインしてますか?[ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら