• ベストアンサー

モンゴル語の歌で

少し前にモンゴルに行ってきました! モンゴルで、遊牧民の男の子が一部分だけ歌ってくれた曲なのですが、モンゴル語でどのように書くのか教えてください。 「ハーチョサン、ツォグジミテーレー」 というように聞こえました。意味は、「どこにいても一緒だからね」というような意味らしいです。 自分でできるところまで調べた結果、 ハーは多分、「xaa」で、「どこ」 ツォグは多分、「цyΓ」で、「一緒に」 だと思うのですが、合ってるのか自信もないし、あとの残りがさっぱりわかりません。モンゴルで有名な曲らしいのですが、曲名もわかればうれしいです。

  • zaya
  • お礼率20% (1/5)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

女性歌手の歌ですか? もしそうでしたら「Хаа ч явсан цуг гэж мэдээрэй」でしょう。セルチマーの「Хаа ч цуг」という歌の歌詞の一部です。

zaya
質問者

お礼

ありがとうございます!これだけの情報で、わかるなんてとてもうれしいです。歌手については全くわからなくて、女性か男性かもわかりませんでしたが、きっと合ってると思います!ありがとうございます。

関連するQ&A

  • モンゴル史などに出てくる「部」

    モンゴル史の本を読んでいると、「モンゴル部」とか「ジュンガル部」とかが出てきますが、この「部」については解説されているのを見たことがありません。政治的なあるまとまりを指すのでしょうか?種族を指すのでしょうか? 一般的には「○○族」などの言い方がありますが、それと意味は違うのでしょうか?また、他の地域の歴史ではなく、草原の遊牧民族の歴史によく登場するようですが、なぜこの言葉が使われるのでしょうか? 中国人の記録に出てきた表現だとすると、中国語でこの場合「部」とはどんな意味でしょうか?なぜ「部」が使われたのでしょうか?「部」の上位概念、下位概念はあるでしょうか? ついでに、英語に訳す時には、この「部」は何と訳されますか?

  • 日本語でなんていうのでしょうか?

    こんにちは。 アーティストのBoAさんがかなり前に出した韓国語の曲「sara」の「サラ」って韓国語ですか? 曲名にもなっていますし、サビの後にもいっているのですが日本語だとどういった意味になるのでしょうか。 歌詞そのものの訳は自分で調べてみましたが「sara」だけはどうしても見つかりません。 どなたか教えてください!

  • 曲名に「NAME」がつく有名な歌

    洋楽でも邦楽でも結構ですが、 U2の「Where The Streets Have No Name」のように、 曲名に「NAME」(小文字の name でもいいです)がつく、 有名な歌曲名をあげていただけますでしょうか。 タイトルに入っていれば構いませんので意味は問いません。 日本語でも「名前」を意味するなら、 Mr.Childrenの「名もなき詩」 のようなタイトルでも結構です。 ただし、回答者様がご自分でもマニアックだと思うものは挙げていただく必要はありません。 いわゆるヒット曲や有名アーティストのアルバムの曲、のようなセレクトでお願いします。

  • 「〜〜な歌は?」系の質問で

    「〜〜な歌は?」系の質問に、英語や外国語の歌があがってる回答をたまに見ます。 私は英語が出来ないので、回答に上がってる曲の歌詞の意味が気になった時は、グーグル翻訳や他のフリー翻訳ソフトで回答に上がってた曲の歌詞を翻訳して、歌詞の内容をざっと把握してるのですが、こういう翻訳ソフトの翻訳は、英語が出来る人が頭で解釈、訳すのとは、意味ってだいぶ違うものなんでしょうか。 翻訳された日本語が不自然でいまいち意味がわからない時は、曲名でググって和訳、意訳している方のブログなどを見る時もあります。

  • この歌は誰のうたですか?ビョーク?

    インダストリアルみたいな感じで声はビョークみたいな声で曲はダークな感じです。 最初に低いベース音にドミソドミソみたいな電子音とボーカルの綺麗なハモリがあります。 ビョークではないのかと動画サイトなどで探してますが、自分の聞いた曲がみつからなくて・・・。 ちなみにその歌の前に流れる曲とチャプターが一緒なのでもしかしたら一つの曲の中で曲が2つあるような構成の曲?とかも思ったんですが。 ちなみに先に流れる曲は全くダークではなく、電子音で始まり曲の途中で"~sigh とか"over and over"と英語が入ります。リスニング下手なので自信ないですが>< そして途中の演奏が宇宙みたいです。 何度か店で聞いたのですがすごくいい歌で、アーティストと曲名がすごく気になるのでどなたか分かる方教えてください!><

  • 韓国語の「パボルル」なんちゃらという曲について

    カラオケで彼女が「パボルル」なんとかと言う曲を歌いました。 自分はハングル語が分からないので、彼女に歌詞の意味を聞いたのですが、なぜか教えてくれません。 歌詞どころか、曲名を確かめようとしたら静止されました。 一体どういった内容の歌なんでしょうか?

  • 外国の人が日本語で歌ってるユーロビート

    何年か前に ユーロビートを良く聞いていた時に お気に入りだった曲で また聞きたいなと思ったんですが どうしても曲名も名前も歌詞も思い出せません・・・。 外国人女性で ちょっと舌っ足らずな日本語で歌ってました。 歌詞に「ドキドキ・・」ってフレーズがあったと思います。 曲名は 日本語だった様な・・?気がします。←自信ありません。 情報が全然なくて すいません。 聞けば すぐ分かるんですが。。 心当たりがある方いらっしゃいませんか?(T-T) 宜しくお願いします。。

  • ロシア語?訳してください。

    先日子連れで公園に行ったら、ロシア人っぽい小さい男の子と出会いました。一緒に遊びたそうだったので日本語で話しかけても無反応・・・ でも一緒に来ていたおばあちゃんと話してると「ニエート」と聞こえてきたので確かNoの意味だと思いました。でも他の言葉が全然わからず、滑り台を滑りながら「ヴァンヴァン」と何度も言ってるのです。ちょっと違うかもしれませんが分かるかた是非教えてください。

  • ドイツ語の読み方

    お世話になっております。 下記のドイツ語の読み方を教えてください。 1 学生 student   *英語と同じつづりですが、読み方は一緒でしょうか? 2 部門 abteilung   *意味は「部門」で正しいでしょうか? 辞書等見ても、読み方が載っていないので、そのまま読んでいいのか自信がなく…。よろしくお願いします。

  • この曲の韓国語、何と言っているんですか?

    韓国人歌手KANGTAの「Propose」という曲の動画です。 冒頭で女の子たちはどんな話をしているんでしょうか? それから、1番の後のチャイムの前に男の子が、 なんとかって言っているのも、知りたいです。 あと、最後の会話もなんと言ってるんでしょう 中国語の字幕で、「KANGTA」とか「唱歌」とか「死人」とか書いてありますが… 意味不明です…。 韓国語のわかる方、聞き取れたら教えてください。