"From :-) to :-("の絵文字がわかりません

解決済みの質問

"From :-) to :-("の絵文字がわかりません

次の記事の出出しは、Economist の記事の一部です。
--------------
タイム・ワーナーとAOL

かつてインターネットの人気者だったAOLは、その立場の維持に懸命だ
--------------
といった意味だと思います。しかし絵文字がわかりません。何かキーワードのような意味があるのだと思いますが、・・。
教えて下さい。

Time Warner and AOL

From :-) to :-(
May 18th 2006 | NEW YORK
From The Economist print edition

Once the darling of the internet, AOL is struggling to remain relevant

投稿日時 - 2006-08-25 11:00:08

QNo.2361132

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

ネットニュースの時代には今のように顔文字が発達しておらず、日本でもアメリカ式の顔文字を使う人が結構いました。"smile" なんてプログラムをインストールしたものです。

皆さんの回答に蛇足を付け加えますと
:-) は喜び、微笑
:-( は渋面(口を「へ」の字に結んでいる)
でしょうか。

投稿日時 - 2006-08-25 11:12:33

ANo.4

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(4件中 1~4件目)

ANo.5

会社(の景気)が :-) 頃から現在は :-(

会社(の景気)が (^o^) 頃から現在は (-へ-

記事的には、こういうことを言いたいのでしょうね。

投稿日時 - 2006-08-25 18:04:53

ANo.3

アメリカ式の顔文字ですね。
首を左に90度曲げてみてください、顔に見えませんか?

投稿日時 - 2006-08-25 11:02:17

ANo.2

90度回転させて見るって言うことでしょうか?

投稿日時 - 2006-08-25 11:01:43

ANo.1

左に90°首を傾けてみてください.
人の顔なんですよねー.

海外の絵文字は違った発展をしているようです.

投稿日時 - 2006-08-25 11:01:37

あわせてチェックしたい
  • 出出し 御御堂 ...
  • remain も連結動詞? ...
  • surviveとremain ...
PR
【回答募集中】花粉にひと言、物申す![ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク