• ベストアンサー

いろいろな挨拶の返答の仕方について教えてください。

英会話ができるようにと英会話スクールに通ってる者です。授業の始めにいろいろなフレーズで挨拶されます。が、意味合いがピンとこなくて、とりあえずお決まりのgood、I'm good!になっちゃいます。日本語に訳するのが間違いと指摘する方もいらっしゃると思いますが、私には置き換えたほうが返事に感情移入しやすく、同じgoodでもfeelingが変って来ます。 また最近what's upに対して→good は間違いもしくは△と知りました。not muchが普通との事。日本語でも挨拶のパターンみたいのがあって「調子どうよ?」「いいんじゃん」「ぼちぼち」などあると思います。 このように、挨拶の核となってるのは何なのか挨拶事に教えてほしいです。またその返答のポピュラーなものも合わせてお願いします。 例)how are you? good! how's it going? pretty good what's up? not much 他いろいろです。上記もコアとなる尋ねられてることがわかりません。だから返事も棒読みになっちゃいます。   長くなりましたが質問の意味を理解していただけたでしょうか?よろしくお願いします。

  • pawly
  • お礼率40% (13/32)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

「How are you?」と聞かれたら、「Very good. Thanks.」とか「I'm fine. Thank you.」などでいいんですよ。 「尋ねられてることがわかりません」とのことですが、ただの挨拶です。日本語で「元気?」って聞くのと一緒です。意味も似たようなもので、本気で今日の気分を聞いてるわけではありません。 それに対する返答も、日本語で「元気?」って聞かれたら「元気、元気~。」って答えるように、特にバリエーションないし、軽い挨拶だからここでこだわる必要もないわけです。 とりあえず、思いつく限りですが、ご参考までに。 質問 How are you?  How are you doing? How's going? How have you been? (久しぶりのときに「どうしてた?」という意味で) How have you been doing? (上と同じ) What's up? What's new? (What's up?と同じような意味です) 返事 Very good, Good, Fine, Okay, Just okay, Pretty good, I'm fineなど。 What's upの方は、not muchで十分です。 「Very good, thanks.」や「I'm fine. Thank you.」が最も無難です。 ただの挨拶で、会話のそのあとから始まるものですから、そこで変にこだわらない方が良いですよ。

その他の回答 (3)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.4

こんにちは。  会話学校で挨拶に『what's up?』と聞かれたら、長い文章で、いろいろと近況を語る事が期待されています. 会話学校は英語のお喋りを造る学校であって、英語の文法をテストするところではありません。 もし、私がそう聞かれたら Well, nothing particular these days but I have received my physical examination report from the hospital this morning saying it is okay. I am now much released from it. これくらいのお喋りが期待されていると思います。 折角、お金を払って通っているのに、ミスを恐れていては、時間の無駄になりませんか? 会話学校は『喋ってナンボ』の世界です。 ジョークにこんなのがあります。 『日本人は I can not speak English と実に完璧な英語で喋る不思議な国民です。』 これって馬鹿にされているのですよ。

  • Spemon
  • ベストアンサー率32% (63/194)
回答No.3

 私の住んでいるここイギリスでは様々ですね。  一般的な; How are you? I'm fine thank you.もありますが、よくある、フレンドリーな感じで意外なのが以下; Are you alright? 日本語にすると大丈夫?っていう感じに受け取られると思うのですが、こっちでは、よくyou alright?って感じで尋ねHow are youという感じで使われてます。答え方は様々ですが、I'm fineかI'm alright thank youって感じです。  返答の仕方ですが、イギリス人はアメリカ人と違って、ややシャイというか、思ったことをずばっということはどちらかというとあまりしない方です。  よって、I'm fineということもありますが、Not too bad thank youとかNot too bad at allとかいう、なんだそれは?!という感じのものもあります。 Very well thank youやSplendid!という場合もありますね。  アイルランドの方の方は、I'm doing gland my dearとかただ単にgland my dear, gland.ってよくいいます。  オーストラリアでは「ぐ・だい・めい」といいます。これはgood day mateなのですが、発音的には上記のようになります。返答は同じくgood dayです。どちらかというと、これはこんにちはみたいな感じですが...。  さて、fineじゃない場合、ぼちぼちなんかは; so soと言ったり、I'm coping Ok I supposeやCould be betterなんていう言い方もあります。

  • goold-man
  • ベストアンサー率37% (8365/22183)
回答No.1

>how are you? good! 失礼な言い方だそうです。(How are you, Taro ?と相手の名を入れる)

参考URL:
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/15005

関連するQ&A

  • あいさつの返答

    今アメリカにいるのですが、How's it going? や What`s up! と挨拶された時どういう風に返答すれば良いかときどき困ってしまいます。 ご近所の人に対しての返答や親しい人への返答、会話を広げたい時の返答、逆に差し障りの無い返答などあると思うのですが、是非何かアドバイスをお願いします。

  • メールでの挨拶

    ペンパルから以下のようなメールが来ました。 「How are you are you, I am good, not much going on with me. How about you? 」 how are you are youなんて初めて聞きました。 これはhow are you doing?と同じような意味ですか? そして、not much going on with me.の意味がよく分からないので返信できずにいます。 お願いします。教えてください。

  • 初対面の挨拶

    1)初対面のときの挨拶としては  How are you doing ? よりは How do you do ?  の方が良いのでしょうか ?  答えは  Nice to meet(see) you ? で良いのでしょうか?  その他一番無難な一般的なやりとりは ? 2)初対面ではなく、親しい友人・知人などには  How are you doing ? のほかに What's up? What's happening? What's been going on? How's it going? How have you been? などもあるのでしょうか ?

  • 英語の挨拶について

    子供を英会話教室に通わせています。 その教室では 「How are you?」という問いに 「Good thanks」と答えるように教えています。 ずっと「Fine thank you」だと思っていたので この「Good thanks」を聴くたびに何でかな? って感じです。 意味は同じだと思うので、子供言葉か砕けた言い方なのかな? と、勝手に思っているのですが実際にはどうなのでしょうか? どんな違いがあるのか教えてください。 また、その教室の講師に話しかけられた時は やっぱり、「Good thanks」と答えるべきでしょうか??

  • 英語 挨拶

    友達どうしで、How's it going? とか What's up? とか言われて何て返したら自然ですか?2,3パターンくらい教えて下さい! あと、スタバ等のお店のスタッフにそんな感じで挨拶された時の自然な返し方もお願いします!

  • WHAT'S UP の返事は??

    よくWHAT'S UP?と聞かれて’I'M OK'だの’I'M GOOD’だのHOW ARE YOU?と同じ感覚で答えていたのですが これでいいのでしょうか?? 返事としておかしいですか???

  • 度忘れです。「HOW DO YOU DO?」の返答

    今英語辞書を片手におやっと?思いました。 「HOW DO YOU DO?」 ★はじめまして ★どうぞよろしくおねがいします って訳が書いてありますが、これに対しての返事って まんま「HOW DO YOU DO?」でよかったのでしたっけ? また「HOW DO YOU DO?」の異なる言い方とかもありますか? なんか昔の記憶で 「Fine」なんても答えていたような気がしますけど これはぜんぜん関係ない?? 「HOW WAS TODEY?」とかの返答がFINE、やGoodでよかったかな? ちなみにHOW WAS TODEY」以外でもほかの言い方がありのでしょうか? 初歩的な質問ばかりですいません・゜゜・(>_<;)・゜゜・ 久しぶりに初級英会話教室に行ってきて、英語に触れてきたのですが、あまりにも記憶がなさすぎて、自分でもびっくり。

  • 英語で話がしたいです!

    英語であいさつ教えてください!!! 話のきっかけがつかめなくて悩んでいます。 留学生に何と言って話しかけたらいいいいでしょうか? how are you? What's Up? に続く言葉が出てきません。 ・学校はどう? ・今日は何をしたの? といったことを話して、会話を続けたいのですが・・・

  • 英語の先生に。(ネイティブスピーカー)

    某英会話スクールにて、英会話のレッスンを受けています。 先生に対する終わりの挨拶は「Thank you.」「Thank you very much.」ぐらいです。 他にバリエーションはありますか。 「Good work today.」 「You've well done.」 では、失礼になりませんか? よろしくお願いします。

  • あいさつや、チャットでの会話

    1 チャットや実際の会話でのやりとりで悩んでいることがあります。 まず、how are you? といわれI'm good. How about you?ときき、相手がI'm good too.といったら どう反応すればいいのですか?つなぎのことばみたいな。日本語でいえば、 元気? 元気だよあなたは? 私も元気だよ。 "そっか(^^)" とか、元気ならよかった^^ みたいに軽く いうにはどのような英語があてはまりますか? 軽くgood っていう感じですか?? それ以外で教えてください。おねがいします 2 あと、oh i see....というのを、日本語でいうと、"そうなんだぁ"という感覚で私は使っていました。結構チャットでつかいます。oh i seeとはうれしいとき、良くない話のとき、普通のとき どこででも使えますか?日本語でいう そうなんだぁ というように便利な言葉は英語だとなんですか?おしsてください