OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

NOVAのCM

  • すぐに回答を!
  • 質問No.232780
  • 閲覧数238
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 54% (308/568)

今丁度よくやっている英会話のNOVAのCMなんですけど
宇宙人が日本語喋ったり、外人が関西弁しゃべったりしてますよね。
で、日本の女性がフランス語を喋っていますが、
あれはなんていってるんでしょうか?
また、日本人のオバサンがイタリア語で(ピアノピア~ノとか)言っている
ことも気になります。わかる方がいたら教えて下さい!!
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 35% (45/126)

イタリア語のほうは
pian piano=少しづつ
come =のように
Cosi pian piano sono diventata come italiana.
直訳すると「このように少しづつイタリア人みたいになりました」
こうやって少しずつイタリア人のように話せるようになりました、といった意味です。

フランス語のほうはお手上げです。
お礼コメント
tarco

お礼率 54% (308/568)

そんな意味だったんですか!!すきりしました!!
ありがとうございます!!!
フランス語の方も気になります。。
投稿日時 - 2002-03-11 00:54:54
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 56% (554/973)

こんばんは! 3月6日付朝日新聞夕刊に、このCMについての記事がありました。 フランス語については記載がありませんでしたが、イタリア語は前後の映っていない部分も含めると、 「私は今幸せです。だんだんとイタリア人のようになれて。」と話しているそうです。 このCMの出演者は皆各国語を本当に話せる人で、『異文化コミュニケーション』についての 質問に答えている様子の一部をつないでいるそうです。 『 ...続きを読む
こんばんは!

3月6日付朝日新聞夕刊に、このCMについての記事がありました。
フランス語については記載がありませんでしたが、イタリア語は前後の映っていない部分も含めると、
「私は今幸せです。だんだんとイタリア人のようになれて。」と話しているそうです。
このCMの出演者は皆各国語を本当に話せる人で、『異文化コミュニケーション』についての
質問に答えている様子の一部をつないでいるそうです。
『顔→言葉』の組み合わせはしりとりのようになっており、
今後、様々なパターンでシリーズ化される予定だそうです。
お礼コメント
tarco

お礼率 54% (308/568)

なるほど、回答ありがとうございます!
フランス語気になります。
シリーズ化なんて、おもしろいけど、また意味が知りたくなって困りそうです。(笑)
投稿日時 - 2002-03-11 01:20:44


  • 回答No.3
レベル10

ベストアンサー率 33% (39/117)

フランス語の女性は: Bien sur, j'ai rencontre beaucoup de monde, et je... (実際には文字の上に^等が付きます) だったと思います。うろ覚えなので、もう1回聞ければと思って 今しばらくテレビを見てみたんですが、普段嫌というほど 流れているのに、見たいときには出会わないものですね。 意味は、 「もちろん、私はたくさんの人に出 ...続きを読む
フランス語の女性は:

Bien sur, j'ai rencontre beaucoup de monde, et je...
(実際には文字の上に^等が付きます)

だったと思います。うろ覚えなので、もう1回聞ければと思って
今しばらくテレビを見てみたんですが、普段嫌というほど
流れているのに、見たいときには出会わないものですね。
意味は、
「もちろん、私はたくさんの人に出会って、私は…」
って感じでしょうか。
なんか中途半端だなと思っていたのですが、下のかたの
会話の一部を切り取っているとの情報でその謎が解けました。

ついでに、英語の男性は:

Lately, a lot of people keep telling me I look like
a son of a famous ball player. 
At first, I was flattered...

2番目の文もうろ覚えなので細部が違うかも。
「最近たくさんの人から、ある有名な野球選手の息子みたいって
言われるんですよね。最初はうれしかったんです…」

野球選手ってのはどう見てもイチローのことだと思うんですが、
なぜ息子?イチローとこの男性の年齢を考えると、
兄弟か従兄弟くらいが妥当な線だと思うんですけど…

すべてうろ覚えなので、「自信なし」です。
お礼コメント
tarco

お礼率 54% (308/568)

英語の方までどうもありがとうございます!!
投稿日時 - 2002-03-11 16:29:22
  • 回答No.4

No3の方の追加です。 a son of a famous ball player.  の部分、 some famous ball player.  だと思います。 息子じゃなくて、「ある野球選手」だと思いますよ。 だからイチローに似てる、ってことだと思います。 (似てるか?私は松坂に似てるのかと思いました) あとあんまり見ませんが、中国語バージョンは、正確には覚え ...続きを読む
No3の方の追加です。

a son of a famous ball player. 

の部分、

some famous ball player. 

だと思います。
息子じゃなくて、「ある野球選手」だと思いますよ。
だからイチローに似てる、ってことだと思います。
(似てるか?私は松坂に似てるのかと思いました)

あとあんまり見ませんが、中国語バージョンは、正確には覚えていないのですが、「お母さんが買ってくれた洋服が・・・」と言ってました。
お礼コメント
tarco

お礼率 54% (308/568)

中国語のはきいた事がまだないのですが、注意して見ておきます(笑
回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-03-11 16:30:04
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ