• ベストアンサー

PENGUIN READERSの訳

PENGUIN READERSを学校の夏休みの課題で熟読してくるよう言われたのですが、途中分からない会話表現や多義の単語で悩んでいます。 PENGUIN READERSシリーズの翻訳書のようなものはありますか? 課題として渡されたのは「THE BODY」という話で、 映画「STAND BY ME」の原作だそうです。 始めの一文は‘So what's this all about,Vern?'Teddy asked. 「PENGUIN READERSの翻訳」でなくとも、全く同じ文章の訳なら、 そちらでもかまわないので、あれば教えてください。 お願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#37852
noname#37852
回答No.1

私も読んだことはないのですが、原作はスティーブン・キングです。 『スタンド・バイ・ミー』というタイトルで、新潮文庫から邦訳が出ているようですよ。 ただし、小説の翻訳は直訳とは違うので、日本人に理解しやすいように・日本語として通りやすいように訳すときにアレンジしてある部分があると思います。 なので、そのままサラっと読んでしまうのでなく、原文と比較しながら読んでみると良いでしょう。 http://www.amazon.co.jp/gp/product/4102193057/250-5784457-6455402?v=glance&n=465392 http://www.isis.ne.jp/mnn/senya/senya0827.html

Musicful-hearts
質問者

お礼

ありがとうございました! 図書館で探してみようと思います、本当にありがとうございました!

関連するQ&A

  • 洋書(Penguin Readers)について

    こんばんは! Penguin Readersについてお聞きしたいんですが、British EnglishとAmerican Englishの2種類ありますよね??これって、各それぞれの本につき、2種類ずつあるんですか?? 些細な質問で申し訳ないんですが、ご回答よろしくお願いします。

  • Penguin Readers Level 4

    ペンギンリーダーズで英文学をよんでみたいと思い、いくつか候補をしぼり込んでみました。 この中で一番のおすすめは何になりますか? エマ ドリアン・グレイの肖像 風と共に去りぬ マクベス オスカー・ワイルドの遺書 1984 タイムマシーン ベニスの商人

  • PENGUIN READERSのThe Crown

    PENGUIN READERSのThe Crownという作品を読んでいたのですが英語がものすごく苦手でどうしようもないので日本語で読みたいと思い、これの日本語で書いてある本または映画ってないですか?教えてください

  • Penguin Readers の出版社名は?

    Penguin Readers を図書館に(購入)リクエストしようとしています。 そこで気になったのが、出版社名です。 図書館のweb検索結果では、 Harlow : Pearson Education New ed. - Harlow : Pearson Education London : Penguin New ed.. - Harlow : Person Education Limited Amazonでは、 Penguin Penguin Readers のサイトでは、 http://www.penguinreaders.com/index.html This website is owned and operated by Pearson Education Limited, とあり、Pearson Education Limited の様です。 他の英語サイトでは、 Pearson Education Limited, United Kingdom 多種多彩です。 出版社の統廃合でその度に変化しているのでしょうか? 現物で確認すれば良いのでしょうが、本屋は遠いし外は寒いし... どれが一番正しいのでしょうか?

  • Penguin Readersの映画スクリプトについて。

    英語字幕の無いLove Actually(UK盤)を購入したので、この映画のfull screenplayを知りたくてamazonで探していたところ、同じ著者(Richard Curtis氏)の本を二つ見つけました。 一冊はLove Actually (Penguin Readers S.)という本で、もう一冊はLove Actually: Film Script。 二冊ともレビューに“映画スクリプト”と書かれていて、価格はPenguin Readersのほうがずっと安いのですが・・・Penguin Readersの映画のスクリプトがどんな内容なのか解らないので購入を躊躇っています。 他の映画のPenguin Readersをご存知の方の回答をお待ちしています。

  • PENGUIN READERS Level2 の和訳について

    夏休みの宿題で、PENGUIN READERS Level2の「The SheepPig BABE」を読んで感想を書けというのが出ました。 おおまかで細かくなくて良いのでだいたいの和訳が知りたいです。 和訳が見られるサイト等を教えてください。 なるべく至急回答をお願いします!!

  • penguin readersのthe pearlの和訳が必要なんですが・・・

    penguin readers(ペンギンリーダーズ)の the pearl(ザ、パール)の和訳本というのは有りますか?または和訳を載せ居るサイトはありますか?

  • 人気ドラマ『Sex and the sity』の原本の一説から質問。

     人気ドラマの原作『Sex and the City』(Candece Bushnell著)を読んでいて、どうしてもわからないところがありました。わかる方教えてください。  まず文章は以下です。 I shoud have dropped the whole idea right then. I should'nt have listened to scarily horny Sallie Tisdale, who in her yuppie-porn book, Talk dirty to me, enthuses about public, group sex: "This is a taboo in the truest sense of the word....The center will not hold." I should have asked myself, What's fun about that?  この文中の中ほどの「group sex」という部分が「,」で区切られていますが、これがどの前の文章につながるのかがわかりません。  しかも、なぜ、ここに「,」が入るのかがわからないのです。  わかった方教えてください。お願いします。

  • 日本語訳を!!

    お願いします (17) Patriotic writers like Livy took great pride in telling about brave Horatius and how he stopped the foreign attackers. Livy knew that the story was exaggerated and that his first-century readers wouldn't completely believe it. But he wasn't telling it to get the facts straight. He told it because it painted a picture of Roman courage at its best. Horatius represented the “true Roman.” (18) Even though Rome had abolished kingship, the Senate had the power to appoint a dictator in times of great danger. This happened in 458 BCE when the Aequi, an Italic tribe living west of Rome, attacked. The Senate sent for Cincinnatus, a farmer who had served as a consul two years earlier. The Senate's messengers found him working in his field and greeted him. They asked him to put on his toga so they might give him an important message from the Senate. Cincinnatus “asked them, in surprise, if all was well, and bade his wife, Racilia, to bring him his toga.... Wiping off the dust and perspiration, he put it on and came forward.” than the messengers congratulated Cincinnatus and told him that he had been appointed dictator of Rome.

  • 英文メールを翻訳して頂けないですか。

    英文メールを翻訳して頂けないですか。 先日、日本テレビ放送された日本アカデミー賞授賞式を観た方から、女優の志田未来さんについて、ある方からメールをもらいました。翻訳して頂けないですか。 以下は、志田未来さんを観てK-sanとN-san のやり取りです。 K-san wrote: she looks so grown up! (I didn't recognize her for a sec) Reply.N-san wrote: Yes. They zoomed in her face like this about twice. I didnt recognize first time. Reply.K-san wrote: tiny question: did they ask her something about her dress? kinda like the oscars when they asked about the designers before the ceremony? ('cause I read in the comm Jour(*) that it is burberry dress?) did she wear that brand most of the time? (*)jour = あるSNSのwebsite.