• ベストアンサー

show up の意味

Zz_zZの回答

  • ベストアンサー
  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.5

>>試合に向かう子供に、show up! show up (圧倒的に)~に打ち勝つ、~を凌ぐ、~に勝る。 の意味も有りますので、 (人生・相手・ギャンブルに)「打ち勝つ」ことが人生で一番大切だ。 に、一票。  

marasabu
質問者

お礼

こんにちは。 ごめんなさい、私が勘違いしてまして、先ほど、あちらのDVDを見直しましたら、子供にshow up!と声を掛けるのでなく、大切な試合の前に、子供たちに向かって「I've learned one of the most important things in life is showing up... I'm blown away by your ability to show up. 」などとありました。 結果的に、Zz_zZさんの行って下さった意味が近いような気がします。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • inそれともof my life?

    The most important thing in my life is my family. 前置詞でつまづきました・・・ どちらも正解ですか? どなたか教えてください。

  • 形容詞の叙述用法の最上級について

    失礼いたします。同様の様々な質問が過去にあるのですが、 まだすっきりしない部分があるため、どなたかお力を貸していただければと思います。 形容詞の叙述用法では、最上級のtheが省略可能であると言われていますが、 (ここでは、"deepest"等のいわゆる同等比較、副詞は除いて考えます。) (1) Health is the most important thing in life.は可能ですが、 Health is most important in life.も可能でしょうか?   後者のimportantの使い方って叙述用法ですよね? (2) もしも(1)が可能であったとすれば、   Mike is tallest in his class.も可能なのでしょうか?   これはtheが付かないと不自然が感じがします。

  • 教えてください

    間接話法と直接話法の問題です。 日本語と同じ意味になるように()に 語を入れてください。 先生は私たちに人生で何がいちばん大 切か聞きました。 the teacher ( ) ( ) ( ) the most im porta nt thing in life was. 私はユーモアがいちばん大切だと答え ました。 i ( ) ( ) ( ) ( ) the most important thing. ユウジは友情が大切だと言いました。 yuji ( ) that ( ) ( ) the most important. 大切なものは、人によってちがうので す。 ( ) ( ) ( ) is different for each person.

  • get to do の不定詞の用法

    get to do ~するようになる のto doは何用法になりますか。 ある本でgetは他動詞で名詞的用法、とあったのですが この意味のgetは自動詞ではないのですか。 それと What is the most important thing to get along well with people ? のto get along は形容詞用法だと思うのですが、副詞的用法との解説がありました。 What is the most important thing in order to get along well with people? ということなだとの補足もありましたが。。。

  • theについて

    What is the most important in life is health. この文はmostの前に冠詞theがあるので、おかしいと いわれました。理由は形容詞importantの用法が叙述的 であるからとのことですが、それなら次のような場合は なぜいいのでしょうか。 That mountain is the highest in the world. これらの両方共、形容詞の叙述用法の最上級の文での 文法性の違いがどこにあるのかわかりません。

  • Howについて

    The most important thing for creating ads is imagination how you feel after seeing the ads. 上のような文章を考えたのですが、howは先行詞を含むため文法が間違えていると言われてしまったのですが、howについて教えていただけないでしょうか? ”広告を作るうえで一番重要なことは、広告を見た後どのように感じるかというイマジネーションだ。” どうすれば正しい文章になる、howの用法・使い方などです。 是非お願いします。

  • 「これがアメリカ社会なんだ」と思った洋画

    「陽だまりのグラウンド」のシーンで野球の練習の帰り 小学生が帰るのに危険地帯をとおるのですが、コーチは 送ってくれないので、一人で帰る途中襲われるのです。 小学生だから金目の物は持っていないと思うのですが、 映画ではバッグを取られていました。必死に抵抗していま した。そこでは車が炎上しています。これが、アメリカ 社会の実態なのですか?日本人留学生、駐在員、観光客 は絶対に行かないようなところです。 あなたの主観で結構ですので、これがアメリカ社会なん だと感じたDVDがありましたら教えてください。

  • 映画でのセリフの表現で質問です。恋人どうしが喧嘩をしている場面で男性が

    映画でのセリフの表現で質問です。恋人どうしが喧嘩をしている場面で男性が女性に "Don’t yell at me. This is the most I have seen you all week." と言っていて(英語の字幕に書いてあり)、吹き替えで 「久し振りに会ったのにそんなにどなるなよ」 とありました。どうしてこういう意味になるか、はっきりしません。 この表現のthe mostって名詞でしょうか? I have seen you all weekが形容詞節で後ろから修飾しているのですか?それともthe mostは副詞ですか?何文型の文なのですか? 一週間ずっと見ていて、もっとも???? わからないです。解説できましたらよろしくお願いします。

  • come back strong について

    Right now I feel that the most important thing for me is to keep my head up, remain focused on the task at hand and devote all my energy into healing the injury in order to come back strong. この文のcome back strong の構文について質問です。 come + 前置詞+形容詞 というのは文法的に正しいのでしょうか? 前置詞のうしろは名詞じゃないとダメなんではないでしょうか? 教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 訳し方

    こんばんは。 よろしくお願いいたします。 (1)The emphasis laid on it in novels gives it an importance which is untrue to life. この長文の中の一文が読めませんでした・・。 私は「強調はその中で小説が生活のことを偽るそんな重要性を与えるようにしている。」と訳してみました・・・ 全然だめなので教えてください。 (2)There are few men to whom it is the most important thing in the workd. の英文の中の「to」が何の役割をしているのかわかりません。。。 教えてください。 よろしくお願いいたします。