OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

「律速過程」の英訳

  • 困ってます
  • 質問No.227956
  • 閲覧数797
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 89% (93/104)

「律速過程(律速段階)」は、英語でなんというのか教えてください。
専門紙に投稿する論文(英文)で使いたいと思います。

例えば、
AからEへの反応は
A→B→C→D→E
という過程からなるが、このうち
律速過程はC→Dである。

といったときの「律速過程」です。

よろしくご教授お願い申し上げます。
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 83% (1169/1405)

chukanshiさんこんにちは、いつもご回答拝見しております。

「専門誌投稿」と聞くと回答する側もちょっと腰が引けてしまいますが、"rate-determing step"でよいと思います。理化学辞典でもそう書いてありますし、またネット上の検索でも出てきますので。
お礼コメント
chukanshi

お礼率 89% (93/104)

早速に回答いただき、ありがとうございます。理化学辞典ですか。。ちょっとさぼっていました。Umadaさんも良い回答をなさっていますよね。これからもよろしくお願い申し上げます。
投稿日時 - 2002-03-02 17:47:30
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 50% (1133/2260)

 専門誌に投稿ということでしたら,「理化学辞典」や「化学辞典」の類でお調べになった方が良いと思いますが・・・  普通には,rate-determining step, rate-limiting step, rate-controling step のいづれかです。「文部省 学術用語集 化学編」には,rate-determining step が出ています。  なお,「律速段階」や「律速素反応 ...続きを読む
 専門誌に投稿ということでしたら,「理化学辞典」や「化学辞典」の類でお調べになった方が良いと思いますが・・・

 普通には,rate-determining step, rate-limiting step, rate-controling step のいづれかです。「文部省 学術用語集 化学編」には,rate-determining step が出ています。

 なお,「律速段階」や「律速素反応」とは言いますが「律速過程」とは言いません。
お礼コメント
chukanshi

お礼率 89% (93/104)

いろいろ教えていただいてありがとうございます。ちょっとさぼったみたいですが、ちゃんと自分でも調べてみます。でも、いつも良回答をなさっている、rei00さんからですから、ほとんど信用しております。これからもよろしくお願い申し上げます。
投稿日時 - 2002-03-02 17:52:01


  • 回答No.3
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

bottleneck に「隘路」「処理全体が遅くなる原因となるプロセス」の意味がありますが、だめでしょうか? 情報処理などのドキュメンテーションではよく使われますが、化学の論文で使われているかどうかは、残念ながらわかりません。 ...続きを読む
bottleneck に「隘路」「処理全体が遅くなる原因となるプロセス」の意味がありますが、だめでしょうか?
情報処理などのドキュメンテーションではよく使われますが、化学の論文で使われているかどうかは、残念ながらわかりません。
お礼コメント
chukanshi

お礼率 89% (93/104)

情報処理では、ボトルネックってよく使いますよね。意味がわかりやすくてよいとおもうのですが。。。実は、わたしも、物理、情報に近い人間なので、一番最初に思い浮かんだことばが、ボトルネックでした(笑)。どうやら、下記のように化学の専門家から回答が出ましたので。どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2002-03-02 17:56:52
  • 回答No.4
レベル14

ベストアンサー率 83% (1169/1405)

すみません、スペルを間違えていました。 "rate-determining step"ですよね。失礼しました。 ...続きを読む
すみません、スペルを間違えていました。
"rate-determining step"ですよね。失礼しました。
補足コメント
chukanshi

お礼率 89% (93/104)

早速にみなさんから良い回答を頂いたので、締め切らせていただきます。
Umadaさん、rei00さん、ほとんど同時刻で、情報量も、Umadaさんは、リンクはってくださいましたし、rei00さんは、日本語も直してくださいましたし。他にもいろいろな英語教えてくださいましたし。。点数について大変悩むところなのですが、このようになりました。みなさんご了承下さい。しかし、ボトルネックも捨てがたい。。
投稿日時 - 2002-03-02 18:02:02
お礼コメント
chukanshi

お礼率 89% (93/104)

思わず一番ねらいの回答目指して、投稿したら、ちょっとケアレスミス。。。っていうのは、chukanshiもよくあることで。。。(笑)自分もときどき反省することあります。訂正版をありがとうございました。
投稿日時 - 2002-03-02 18:00:40
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ