• ベストアンサー

外国人の彼氏、よくわかりません。

外国人とつきあいの経験のある方お願いします。 3週間ほど前にオーストラリア人の彼氏ができました。 5回ほどデートして告白されました。 で2,3日に1回は遊びます。 私は彼は優しいし魅力的なのですごく好きです。 で、彼もよく遊び誘ってくれるし、私といると楽しいと言ってくれます。 あっちが日本に来て3ヶ月なので全て英語でのやりとりですが、私のえいご力は英検準1程度なので十分とはいえず、気持ちの表現やちょっとしたギャグ、会話で苦戦することもあります。 でも、正直英語だけの会話だと話が続かないことも多いです。話したいことあるけど英語だと言えないので、私は日本人の人と居るときより口数少なくなってしまいます。 それで、彼は本当に私のこと好きでつきあってるのかな?と不安に思います。 なんだか外国の方は日本人より感情表現が豊かで私が喜ぶような事をよく言ってくれます。 hello my cute girl !や私が悩んでいたら、僕は君に対していつも正直であると約束するよ、僕は君のためにいつもいるよ、何かあったらすぐに言ってくれ君が悲しんでいるなんて耐えられない・・・・等等。 花がすきなので花束をプレゼントしてくれたりします。 そうゆう甘い言葉は外国人にとっては普通のことなんですか? お決まり文句みたいな。 あと、メールでkiss to you ,my sweetie などと書かれたら自分は恥ずかしくて、それに対しては何も触れず普通に返事しますが、女性から男性に対して、そうゆう言葉ってあるんですか? 好意は持ってくれてるんだろうし、体目的ではないと思います。 セックスは付き合ってしばらくしてからじゃないとしてないし、君がいいというまで待つと言ってくれ、私が拒んだら無理にしようとはしません。 外国人だからってひとくくりに皆同じではないと思いますが、どうなんでしょう?? 私は彼にもっと好きになってもらいたいです>< 彼は同い年の21歳です。

  • 093055
  • お礼率96% (183/189)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

そうですねえ、彼が同じ年と聞いてちょっとアドヴァイスしやすくなりました。もしもっともっと年上でそんなことしてたらちょっと遊ばれてるなって思うけど、かわいらしいじゃないですか?私も彼もアメリカ人です。日本にも住んだことあるし日本人とも昔付き合ったことありますが私は比較的アメリカ人とかのほうが好きです。なぜならばGentlemanだし、食べるときのMannerも知ってる人は多いし、心から愛してくれて愛情を表現してくれるし(花とか)自分のみになっていろいろ考えてくれるからです。私は彼と1年くらい一緒に住んでますが家事も料理も掃除も平等にしてくれます。お店とかに行くときもちゃんとドアをあけてくれます。あなたの気持ちが確かで彼もそう返してくれるならいいんじゃないですか?あなたの英語も徐々に上手になると思うし、彼がKiss To Youとか言って来たら、その調子に乗ってXOXOとか返しちゃえば良いんじゃないですか?二人の間のことなんだから別に誰も見るわけじゃないから恥ずかしがる必要ないですよ?私なんていつもそんな調子です。(笑)確かに言葉が通じないと黙っちゃうかもしれませんが、だからといって聞いてくれない日本人の男の人といるより良いんじゃないですか?この彼は聞いてくれようと一生懸命なんだから。真剣な悩みとか口から語学の問題で伝えられないなって思ったら、そういうことはEmailで書いたらどうですか?準1級持ってるくらいなら書くことは大丈夫だと思います。Emailなら落ち着いて思ってることをゆっくりまとめてかけるし。そんなに思いつめないで良いと思いますよ?

093055
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 xoxo・・・今度使ってみます。 なんだか、英語だから遠慮してた部分があったのでもうちょっと正直に色々言おうと思いました。 参考になりました。 頑張ります><!! また何かありましたら、よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

  • janet2001
  • ベストアンサー率35% (17/48)
回答No.2

複数の外国人男性と交際経験有りの者です。 (Aussieは経験なし、ごめんなさい) 彼らがかけてくれる言葉は、ストレートに気持ちを表現するのが下手な私たち日本人には「甘い言葉」に感じますが、彼らにとったら、恋人同士の間柄では普通に使っている言葉だと思います。 それを除けば、おつきあいの基本的な部分は外国人でも日本人でも同じです。 外人でもshyで気持ちを伝えるのが下手な男性もいれば、日本人でも女性の扱いが上手な人はいますから。 もしその彼が体目的なら、最初はあの手この手で落とそうとするとは思いますが、そういう男は長期決戦を嫌いますから、時間もお金もかかる女は相手にしません。 不安な気持ちはわかりますが、あなたに彼の誠意が伝われば、彼を信じて純粋にお付き合いすればよろしいと思います。 ただし肉体関係はまだとのことですから、自分が納得いくまでは待ったほうがいいでしょうね。 (といいつつけしかけるわけではないですが、SEXは日本人男性より外人男性のほうが上手だと思います。私の数少ない経験から言えば…笑) ちなみにメールでは私はCULの代わりに絵文字のキスマークとかXOXO(kiss&hug)をつけたりしてました。

093055
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やっぱり、甘い言葉に聞こえても普通なんですね・・・ びっくり>< もう少し自分の気持ちを頑張って正直に言ったり甘えてみたりしたいなと思いました。 参考になりました。 頑張ります!! また何かありましたらよろしくお願いします。 ・・・ちなみに複数のがいこく人男性と交際経験ありとのことですが、英語と限らないでしょうが、外国語話されるんですね。 羨ましい限りです。

関連するQ&A

  • 外国人との付き合い方

    最近、英会話の勉強を始めようと思い、外国の方(アメリカ人・男性)と会うようになりました。 その方は日本語が上手なのでコミュニケーションはそこそこ取れていると思うのですが、私の方が英語を聞き取る能力があやしくて(--;) まだ2回しか会っておらず次が3回目になるのですが、どこで会うかを決めるときに「Come to my house?」と聞かれたり「You're my baby」と言われたりします(おそらくそう言っていると思います) これって一体・・・?と思うのですが。普通「You're my baby」なんて言うものでしょうか。 ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 外国人の彼氏

    アメリカ人男性との付き合い方について悩んでいます。 彼と付き合って一ヶ月経つのですが、メールは用事があるときのみ、お会計は割り勘、I like youなどの言葉もありません。 彼はバイト先のレストランに来ていたお客様で、私の一目惚れで声をかけました。 その後会う約束をし、彼からのコミットメントのもと正式に付き合うことになりました。 デートは大概彼の家で、夕食を作ってくれて家族や仕事の話もしてくれます。2回目のデートでキスを求められセックスをする感じになったのですが、私が拒むとsorryと言ってそれ以上は触れてこなかったです。中に入れるのも(私が)大丈夫だと言うまでは待つと言ってくれ、あくまでも私の気持ちを尊重してくれます。 メールも来ず、ドアを開けたりといったレディーファーストな面もなく、愛情表現も全くなく彼が何を考えているのか掴めないでいます。 外国の方との恋愛は初めてで、日本人との付き合い方の違いに戸惑っています。 どんなことでもいいので、客観的に見てアドバイス頂けたら嬉しいです。 因みに彼は日本に来て2年程経ち、会話も日本語です。多分、外国人だという先入観があり、自分が外国人の男性に抱くイメージと違い悩んでいるのかもしれないです。 つたない文章で申し訳ないですが、どなたか、アドバイスお願いします。

  • 外国人彼氏について

    29歳女です。 長文、乱文失礼いたします。 私には付き合って一週間くらいの イギリス人の彼氏がいます。 外国人の人と付き合うのは初めてです。 彼は日本に三年くらい住んでいて 年齢は私の二個下です。 英会話教室で働いているそうです。 出逢いは私が働いている紳士服店に 彼が買物に来たことがキッカケです。 私は高校生の時、英語専門のクラスに3年間おりました。 修学旅行も兼ねて1ヶ月だけですが アメリカに短期留学をしたので コミニュケーション程度なら英語でとれるため、 かなり盛り上がり、 接客中、電話番号を教えてくれと言われました。 何回か断りましたが、 どうしてもということで LINEのIDを教えました。 そして彼とLINEのやりとりが始まり、 通話もしたりして、とても楽しかったです。 LINEは全て英語です。 とても簡単な英語ですが。。 異性とのLINEが楽しいなんて 私にとっては久しぶりでした。笑 一回食事に行き、その一回で付き合う事になりました。。 久しぶりにちゃんと好きという 感情が芽生えたので、 ちょっと調子にのってしまって、 かなり早く付き合ってしまったかと思います。 付き合う事になってからも 二~三日はLINEが彼からたくさん来ましたが、 最近は来なくなりました。 私から送っても 「ok」「thanks」「yap」 くらいの返事です。 ちょっと前は「you too baby」や、 彼からLINEが来たりしたのですが。。 私は今まで彼氏ができても すぐ不安になってしまい、 「私の事好きなの?」などと聞いてしまいます。。 なのですぐ付き合うなんて しなければ良かったのかもしれませんが。。 そして今の彼にも昨日LINEで 「You got tired of me?」 と送ってしまいました。 すると彼からすぐに 「Why will i be tired of u? 」 と返ってきました。 私は 「because i send many LINE. and my English is not good.」 と送りました。 彼からは 「No, im not tired girl」 と来ました。 これは私に対して疲れてない と解釈しましたが、良いのでしょうか? しかし、私とのLINEは疲れてないけど、 私との付き合いに対しては なんとも言えない状況ですかね。。 今日になり、今日はとても寒かったので 身体に気を付けてというLINEを送りましたが 「thank you」というスタンプが来ました。 そしてそのまま私は何も送らず、 今日は休みだったので 美容院に行ったら美容師さんから 今日雪が降っていたという事を聞き、 彼に「雪見た?」という LINEを送ったのですが 既読スルーになっています。 男性は釣った魚には餌をやらないものだから。 外国人男性は彼女にはそんなにしょっちゅう連絡しない。 などと、淡い期待を抱いてしまいますが、 やはりもう無理なのでしょうか。。 かなり乱文で申し訳ございません。 よろしければアドバイスをお願い致しますm(_ _)m

  • 外国語では「名前」を頻繁に呼ぶのがふつう?

    外国語では会話の中で相手の名前を呼ぶことが 日本語よりも多いように思っています。 例えば日本語だと、2人で会話をしている場合は 相手の名前をほとんど呼ばないような気がします。 英語では親しみを表現するために、相手の名前を 織り交ぜて会話するのがよい、と聞いたことがありますが 他の言葉でもそういう傾向があるのでしょうか? 相手の名前をあまり言わないのは、日本語の特徴なのでしょうか?

  • like loveの微妙な使い分け。

    以前likeとloveの違いを質問し、めでたくそのオーストラリア人の彼氏とつきあうことになりました。 で、いくつか質問があります。 彼は私に対してlikeでloveではないです。 おそらく私も彼との結婚など考えてないので、すごく好きだけどlikeです。 で、ちょっとレス違いになるかもですが、キスしててその次の段階に入ろうとしたとき僕は君に対してlikeだけどloveになるまで待ったほうがいい?と言われました。 これは彼はどういうつもりで言ったんでしょうか? 彼氏彼女に対してloveではなくlikeだというのは日本人の私からすると、ちょっと失礼な感じに思えますが、外国ではそんなことないんですか???? あと、よく彼はメールでhello my cute girlやmy sweetie などといいます。 とても嬉しいけど恥ずかしくてなんと言えばいいかわからず毎回それには触れずに返信します。 これに対応するようなことを女性から男性に言うべきでしょうか?というか、普通言うのですか? また、その場合はどんなフレーズなのか教えてください。

  • 外国人といっぱい接する事が出来る職業を教えて下さい!

    外国人といっぱい接する事が出来る職業を教えて下さい! 私は日本語と英語が話せるんですが、将来は日本に住みながら外国人と接する職業に就きたいなと考えています。 日本語教師や英会話教師などの「誰かに言語を教える」というのではなくて、普通に会話が英語のお仕事がしたいんです。 こんな職業があるよ!っていうのがあったら、どうぞ教えて下さい! お願いします。

  • 外国についての質問です!!

    外国についての質問です!! アメリカやカナダやイギリスつまり、英語で会話する国では 日本の若者がよく使う「まじで」という言葉はあるんでしょうか?

  • 「My sweetie」外国人彼からのメール

    1ヶ月前に「I like you」と言われ付き合いが始まった彼がいます。 今まで外国の方とのお付き合いは全く無かったのですが、この彼とは日本人・外国人など関係なく思えたのです。 I like~と言われた時も、真正面に立って両手を取られて真顔で言われたので信じました。 私の帰国日が近づいていたのです。いきなりの遠距離です。 先週、私が帰国してから毎日メールをくれる彼ですが、 メールの始まりが「Dear 私の名前」であったり、 「My sweetie」であったりします。 この二つの言葉はどの程度の女性に使う言葉なのでしょうか? 締めは「miss you」だったり「big kiss」だったりです。 始まったばかりで、いきなり遠距離で自信がありません。 友達以上には思っているが、ガールフレンドじゃない。 そんな気がしてきました。 外国の男性が女性に対して使う段階的な言葉があれば教えていただけますでしょうか?

  • 日本語では表現しにくい便利な外国語の表現

    殆どの場合は質問のタイトルとは逆のケースで、言いたいことを表現するのに ピッタリする外国語が見つからないことが普通ですが、たまには逆に、外国語では便利な表現があるのに、日本語では表しにくい言い方もあるはずです。 私が気付いたのを挙げます。1つは 英語の人称代名詞は便利ですね。自分のことを言うのにも「おれ」か「わたし」か迷うこともあるし、二人称をさす場合も「あなた」は日常会話では滑稽になる場合が多いですね。 次に、フランス語の「monsieur」があります。この言葉は非常に便利な言葉でして、ファーストネームで呼び合う以外の男性に呼びかけたりする時、広く使えます。 それ以外にも色々あると思いますので、気付いたものを教えてください。

  • 各外国語で

    you are my life (あなたは私の人生) を他の外国語で表現していです。 どの国の言葉でも良いので教えてください。 特に、ラテン語で、どう表現するのか知りたいです。