• ベストアンサー

子どもの英語を聞き分ける力って・・・

こんにちは。 いとこがアメリカに住んでいます。 「英語は早くから聞かせたほうがいいよ」と薦められて向こうの子どもたちがよくみてるというビデオを送ってきてくれました。 私自身英語は全く幼稚なもので、子どもに教えることも出来ません。 子どもが8ヶ月ごろから毎日、歌ばかりが入っているビデオをおやつの時だけつけています。大体30分位です。 今、1歳3ヶ月ですが、喜んでみています。 (意味は全然分かってないと思いますが。) 確かに私も一緒に見ていたので感じたのですが、毎日聞いてると、聞き取れなかった音がかなりはっきりと聞こえるようになったように感じるんです。 よく「ためしに聞いてみて欲しい」といろいろな英語教材のCDが届くのですが、それでも「この曲は日本人が歌ってるな」「これは日本人がしゃべってるな」って感じるようになったんです。 これって私の思い過ごしでしょうか? 日本語もまだ分からない子どもに英語のビデオってよくない?とか考えてしまって・・。 それに日本語の訳がついてるわけじゃないし、私も何言ってるのか大体しかわからないから子どもに正しい事教えてあげられないし・・・ 言いたい事がばらばらになってしまった。 ☆ただ英語のビデオかけてるだけでは意味はない? ☆私はなんとなく聞き取れるようになったように感じるのは思い過ごし? ☆日本語もまだちゃんと分かってないのに英語のビデオって良くない? 今のところ楽しいみたいでお気に入りに歌の時は踊っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Seeking
  • ベストアンサー率40% (4/10)
回答No.2

 詳しい理論や解説は専門書に載っていると思いますが・・  音を聞き分ける力というのは経験しないと得られないそうです。言い換えれば、聴いたことの無い音は理解できないのです。  良く例に出されるのが、英語のRとLの音です。子供の時から聞いている英語の母国人は経験で自然に身につきますが、日本語にはその音はありませんので、大人になってしまうとなかなか聞き分けることができません。  特に言語においてはこの能力は子供の時期に最も発達して、この時期にほぼ完成されるそうです。  よって、子供の時から英語の音に親しませるのは良い事だとは思いますが、ビデオを見せているだけが、英語教育的に効率的な方法であるのかは分かりません。  ちなみに私はRとLの区別ができない方の人です。

poppo-30
質問者

お礼

ありがとうございます。 英語教育ってあまり深く考えた事がなかったのですが、もし子どもが本気でもっと英語を学びたいと思ったときいろいろな道筋は考えてやらねばいけなくなるのでしょうね。 私は英語がとっても苦手でしたが、最近になって、ちょっと面白いかも・・・と思えてきたので、今はビデオで楽しんでようかな・・・と思ってます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#1498
noname#1498
回答No.3

poppo-30 さん こんにちは 1歳3ヶ月でしたら少々の意味はわかると思いますよ。あくまで少々ですけどね。ただ、ストーリー性のあるもので、同じ単語が連発されると、覚えるものだと確信しております。実際「しまじろう」なるビデオを1日30分1歳から毎日見させておりますが、大意はわからないであろうけれども、2歳になるころには、娘がなんと言っているか理解できませんが(日本語になっていない)切々と私と主人に「しまじろう」に関して、意見感想らしき発言をします。もちろん当時意味不明でしたが(笑)要は、興味をもつことが重要と考えています。 さて、poppo-30さんの、思い過ごしに関しまして、そのようなことは無いと思います。それだけ成長されたのだと思います。故あって音楽の演奏をたしなみますが、練習すればするほどに、初心の演奏、中級者の演奏、プロの演奏がわかるようになるものです。 それが、貴方に照らし合わせると、「この曲は日本人が歌ってるな」「これは日本人がしゃべってるな」って感じることになったのでしょう。 子どもに英語のビデオってよくないか?子供がそれをみて楽しむのであれば全く問題無しです。先にもふれましたが、子供が言語の意味がわからずとも、興味をもつことが重要と考えています。 日本語もまだちゃんと分かってないのに英語のビデオって良くない? いいえそのようなことは無いと思います。喜んでみていますとのことですので、そのまま見させて下さい。 注意:ビデオを見る際は必ず、極力一緒に見てください。我が愛する2歳の娘が始めて覚えた英単語は「yummy」≒「おいしい」でした。一家大笑いです。 それでは by クアアイナ

poppo-30
質問者

お礼

ありがとうございます。 うんうんって納得してしまいましたわ。 最近うちの子も「しまじろう」も見てます。 今の所ビデオは、一緒に見てますね~。私も子どもなもんですから・・・。 幼稚園で教師やってたんですけど、自分の子供となると、客観的に見ることが出来ず(まぁ、だから母親なんだろうけど・・・)右往左往してる毎日なんです。 クアアイナサンのアドバイスで、私決めました。 子供と一緒に、英語ビデオで遊びま~す。 そうそう、ストーリー性のあるものも送ってもらったので、今度はそれも見てみよう。 子どもが楽しいならいいですよね~☆

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • gatten
  • ベストアンサー率35% (181/511)
回答No.1

 とってもうらやましいです。「英語=雑音」と英語にふれたことのない人は聞こえます。スピードだったり、周波数の関係で認識できないのです。ビデオという一連のストーリーや歌の中で英語をひとつの「意味」として感じられれば、いつか役に立つときがくると思います。(英語のテストで100点が、ということではありません。)ディズニーのビデオもお勧めです。  私は留学中、現地のラジオを24時間つけっぱなしにして、耳に効果があったと思います。poppo-30さんの「なんとなく」は本当です。ただし、日本語でも意味の難しい会話、専門用語がいっぱいの会話はちんぷんかんぷんなのと同様に、英単語、英文法の知識がないと100%理解したとはいえません。  英語が嫌いにならないように、ゆっくり、しっかり英語環境を作ってあげてください。でも、日本語の正しい使い方もしっかりと教えてあげてください。最近の言葉の乱れは、やっぱり親の責任だと考えますので。

poppo-30
質問者

お礼

ありがとうごさいます。 そうですよね。日本語は大事ですよね。 英語が楽しいと思って、親しんでいってくれるようがんばります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 子供の習い事について(英語)

    2歳9ヶ月の男児の母です。うちでは特に習い事などはさせていなくて、こどもチャレンジなどもしていません。 息子は機関車トーマスが大好きで、トーマスの歌(DVD)を歌うのが好きです。 DVDでは日本語バージョンと英語バージョンとあり、ずっと日本語の歌を見せていたのですが、たまにリモコンの誤作動などで英語バージョンになってしまうこともありました。はじめは「お母さん日本語にして」と、言ってきたんですが、最近は「英語のやつが見たい」と自分から言ってきて今ではほとんど英語バージョンでばかり見ています。 耳で覚えた英語(ほとんどめちゃくちゃですが)の歌を歌ったりしています。 最近回りの友達がスイミングやリトミック教室などの習い事を始めて、息子も習い事の意味がわかってきたようで「俺は英語習いたい」などと言ってくるようになりました。はじめは笑って聞き流していたんですが、英語のリトミックのCMなんかを見るとテレビを食い入るように見て「俺も行きたいなぁ」なんて言います。 わたしも主人も勉強は苦手なほうで(英語は特にわかりません)、子供に「お母さん、おはようは?英語でなぁに?」くらいならわかりますが、難しい英語になってくるとさっぱりわかりません。 これは子供が自分からやりたいと言い出してるからやらせてみたほうがいいのでしょうか?それとももう少ししてから考えたほうがいいのでしょうか?2歳くらいで英語を習わせている親御さんいらっしゃいましたら、色々と教えてください。

  • 子供に英語を教えるには

    日本には子供に50万円以上もする英語の教材を買い与える親がいますよね。でも、これは夢と楽しさを与えるだけで、プラグマティックな考え方から言えば お金の無駄ですよね。それに、英語圏の国はプラグマティックな思想が強いですしね。 さて、私にも3歳の子供がおりますが、先ずは重点的に日本語をしっかり教えようと思います。結局はそれが後の英語の学習の基礎体力にもなりますからね。それでも、もう少し大きくなったら NHKの幼児向けの英語の番組でも見せたりして、英語にも親しませようと思っております。 特に発音に関しては小さいうちから耳で覚えるのが有利ですからね。 さて、今や公立の小学校でも英語教育導入について問題になっていますね。中には 日本語を出来るだけ使わないで楽しく英語を児童に教えようと試みている学校もあるようです。これは 中学校の英語を前倒しして、英語のワークブックを宿題に出したり、テストで点数評価するわけではないので 満更悪くもないでしょう。しかし、現在の中学からの英語を見直さなければ、あまり意味がないようにも思います。 そこで質問ですが、子供が小学校で英語を習い始め 中学校に入るまでに、フォーローしてあげるとしたら、どんなことをしたらいいと思いますか? 皆さんのご意見をお待ちしております。

  • 子供に英語で話すには?

    私の子供は、幼稚園の中ではすべて英語で・・というところに通っています。両親は日本人。幼稚園の外では、ほとんど日本語。ママの私もベラベラ話せるわけでもありません。「こんな時には、英語でなんて言えば?」と思うことがあります。英語で?子育てをしてる方、話せる方。こんな質問に答えていただけませんか?

  • 子供の日本語力と英語力の関係

    小さな子供に英語を習わせることに否定的な人も多いですが、これは日本語の発達に悪影響を及ぼすという意見が多いですね。でも私はこれは違うと思います。正しい日本語を使えないのは、英語云々ではなく、そもそもきちんと日本語を教えなかったに過ぎないだけです。だからと言って、小さい子供に英語を教えるのもあまり意味がないと思います。それは、小さい子供は日本語を覚えるのに専念しているので、英語を覚える余裕がないというのが私の考えです。 私の考えでは小さい子供には先ずは英語よりも日本語をきちんと覚えさせるべきで、しかも先取りして覚えさせれば、8,9歳頃から英語始めた時にこれは英語を覚えるのにも優位に立てるというものです。 そこで質問です。子供が言葉を覚える上で、日本語力と英語力の相関関係について上手に説明できる方、 お願いします。

  • 小さな子どもには英語よりも日本語?

    何度もこのカテでされたような質問ですが、私なりに論点を改めて質問させて頂きます。 小さいな子どもに英語を習わせようとする親御さんも多いですよね。 しかし、小さな子どもには英語よりも日本語という意見も多く聞きます。 そこで、それぞれのメリットとデメリットについて深く切り込んで考えたいと思います。 先ず、小さい頃から英語を習えば 最大のメリットは英語の音に親しむことです。特に日本人には難しいRとLを聴き分けるには小さいうちから英語を習うのは有効だと思いますが、それ以外に大きなメリットはあるでしょうか? また、それでも学校の英語でつまづく生徒も少なくありませんが、何に問題があるんでしょうか? 次に、小さな子どもには英語よりも日本語が先という意見ですが、日本語は黙っていてもどっちみち誰でもマスターするし、これにメリットがあるのかも疑問です。それに、毎日 日本語に触れているのに、具体的に何をするのかも不明です。 そこで質問ですが、どっちの意見が正しいと思いますか? なるべく詳しく理由を教えてください。

  • 英語圏の子供の教材が売っている所知りませんか?

    他国でもそうだと思いますが、たいがいの日本語は幼児の頃に絵本から覚えましたよね。 多分、思い出してみると皆さんもプーさんやアンパンマンの絵本の吹き出しから日本語を少しずつ覚えていったと思います。 まぁその頃はぎこちない日本語しか使えず、「なんでってなんでなんでなん?」 とか訳分からないことを言っていた事を覚えています。 そこで初心に戻り、英語圏の子供たち(幼稚園レベルくらい?)が使っている教材(絵本など)が、 英語への第一歩だと思うので、英語圏の子供の絵本や教材を探していますが見つかりません。 なので国内で通販で販売してる所はないでしょうか? 支払いは円がいいです・・・ (ここまで心配しなくてもいいかな^^;) 見つかったとしても一応、それだけで英語を勉強するとは考えていませんので、 他の日本の英会話教材と併用するつもりです。

  • アデル Hello MVの最初の英語セリフ

    アデルのhello 、ミュージックビデオの最初に話している英語(歌に入る前にケータイで"Hello. It's me..."と話していますよね。そのあと)が何と言っているか知りたいです。 日本語訳ではなく、英語で何と言っているかを教えて下さい。宜しくお願いします。

  • 子供の英語教育

    現在妊娠中です。 子供が生まれたら、出来れば、その子にはバイリンガル並みの英語力を身につけてもらいたいな、と思っています。 私自身英語が話せるので、自分が出来る範囲で英語環境を作ってあげたいと思っているのですが、 まずは日本語をしっかりと身につけさせてから、英語を教育すべき、と本で読みました。 実際はどうなのでしょうか。 もちろん日本社会で生きていくようになるわけなので、日本での成績がまず最初で英語はその次です。 日本語が育つ3歳までは自然に育て、英語はBGMで流す程度、4歳以降から、自然な形で学ばせていくべきでしょうか。 出来るだけ早期から、英語で話しかけたり、日本語で話しかけたり、と両方同時進行しようとしていたのですが、いろいろと論文などを読んでやめたほうがいいのかな、と思い始めています。 経験がおありの方、ぜひ教えてください。

  • 英語の音声と意味の関係

    英文を暗唱しても日本語のように意味を持った音ではありません。 言ってみれば、英語の歌を歌えるけど、意味を分かって歌っているわけじゃない、 ただリズムに乗って歌ってるだけ。みたいな状態です。 どうすれば日本語みたいに音を聞いた瞬間に何も考えなくても その音が意味を持ったものであるように認識できるようになるのでしょうか? 発音したり聞いたりしながら意味を思い浮かべてはいます。 簡単な英語なら瞬間に分かりますが、暗記している英文でも、 全体の訳を知っているから分かっているつもりなだけで、 音声が意味を持っているように認識できている気がしません。 何か良いアドバイスをお願いします。

  • 英語に訳すと…

    ・何色の明日を描きますか? ・君に届け僕らの歌 上のふたつの日本語を英語訳するとどのようなつづりになりますか?

このQ&Aのポイント
  • ママ友関係での失敗が原因で、姉は居場所を失いました。
  • パート先でも仲間外れにされ、居場所がない状況です。
  • 姉は自己否定感を抱き、解決策が見つけられず困っています。
回答を見る