• ベストアンサー

戦争関係の単語

今度英語の授業で戦争についての英文を書かせます。 そこで生徒が英文を書きやすいように戦争に関する単語の一覧表をつくろうと思っています。 ですが自分自身戦争に関する単語があまり思いつかず、単語を調べているので教えていただけませんか? 例えば 戦争・・・war 原爆・・・Atomic Bomb のように 辞書で調べれば分かるのですが、それ以前に日本語で用語が思いつかないのでどなたか詳しい方が教えて下さい。お願いします。

  • CPS
  • お礼率0% (0/6)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2

自衛艦および自衛隊の派遣 dispatch of SDF vessels and troops dispatch 派遣 troop 部隊、軍隊 SDF (Japan) Self-Defense Forces 自衛隊 nuclear weapon 核兵器 terrorist groups, terror organizations テロ組織 Treaty 条約 militant group 武装集団 international cooperation 国際協力 military facilities 軍事施設 the United Nations 国際連合 military action 軍事行動 economic restrictions 経済制裁 The United Nations Security Council 国連安全保障理事会 air strikes 空爆 permanent council members 常任理事国

その他の回答 (2)

  • kkyon
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.3

ウィキペディアの"war"のページ リンクしておきます。

参考URL:
http://en.wikipedia.org/wiki/War
回答No.1

折角だから古い太平洋戦争ではなく今のイラク戦にしましょう。 大量破壊兵器、NBC、民兵、Casualties、など CNNの放送を2つくらい見れば十分揃いますよ。

関連するQ&A

  • 英語の単語「Corean War」の和訳は「日清戦争」?

    お世話になります。内村鑑三の英語の本を読んでいますが、その中に「Corean War」の和訳が「日清戦争」、「The Corean Affair」が「征韓論」となっています。後者は「Corean」が「Korean」の事かとも思われますが、、、。どちらの英語も私の手持ちの辞書や電子辞書には該当がありません。この表現は当時のみ使用されたのでしょうか、あるいは今でも「専門的な単語」として使用できるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 単語の覚え方教えてください

    はじめまして、最近英語をはじめたばっかりの初心者です。 語彙を増やしたいと思っているのですが、有効な方法を教えてもらえませんか? 現在DUO3.0を購入して、一生懸命単語を覚えていっているのですが、 なかなか覚えたはずの単語が身につきません。 以前に「単語を丸暗記しても身に付かない、徹底的に英文を読む方がよい。」 と聞いた事があったので、さっそく試してみたのですが、恥ずかしながら 知ってる単語が1500語も有るか無いか、といったレベルなので 一行読むのに2~3回も辞書を引く始末です。 苦労して読み進めていっても、一回辞書を引いた程度では覚えられませんし こんなに時間がかかるんなら、最初から単語を丸暗記した方が早いかな~? とも思います。 一応自分では、まず単語を丸暗記して(最低3000語くらい)その単語を 頭に定着させるために、英文を読むという方法がいいのかな?と 思っていますが・・・。 皆さんはどうやって語彙を増やしていったのか、よかったら教えて下さい。

  • 「戦争で得るものは何もない」と言いたいのですが・・

    英語で「戦争で得るものは何もない」と言いたいのですが、どういいますか? 以下が私が考えた文ですが合っていますか? (1)We have nothing to gain from a war. (2)We have nothing to gain by a war. (3)We gain nothing by a war. もしこれらの英文がおかしければ、教えて下さい。

  • 英語圏の留学先で使用する参考書を教えてください。

    等速平均運動とかそういう専門単語がのってる 理科の用語が日本語と英語でかいてある辞書みたいな本。水溶液:Solution みたいに授業で使う用語の英語がかいてある単語集?か辞書みたいな本。その他 数学(全般)と理科(物理)日本語と英語で用語が書いてある、留学生が授業で使う参考書など知っている方、書名・出版社など教えてください。

  • 英語の単語ってどうやって覚えたら言いのですか?

    英語の単語ってどうやって覚えたら言いのですか? 英語の偏差値は68あるのですが単語がぜんぜんできません。 長文の授業とかで出てきて印象に残ったりドラマや映画を見てて何回も出てくる単語は覚えられるのですが単語テストとかで無理やり覚えるのとかではぜんぜんできません。 でも単語とか覚えずに推測でこんな意味っぽいとかで英検の2級受かりました。 なんとなくの意味は中学のときから辞書に乗ってる語源を見ていたのでわかります。 例えばimportとかなら港に入れるみたいな感じって考えてやってます。 でも英語の文を日本語に直しなさいとかこの単語の意味は何ですかとか聞かれると上手に書けません。 単語を覚える方法を教えてください。

  • フィリピンの単語(タガログ語?)について

    現在、米比戦争の英文を読んでいますが、「1899年から1902年のinsurrectos」という文が出てきます。この「insurrectos」という単語がわかりません。英語の辞書には無いので、おそらくフィリピンで使用されている言葉ではないかと思うのですが、ご存知の方がいらっしゃったら教えてください。

  • 英語で戦争についての歌

    中学1年生のときに英語の授業で英語の歌詞を日本語に訳す授業があったんです。 そのときに訳した歌が聴きたいのですが、タイトルも歌手名もわかんなくて、 わかることは ・英語(男性)で歌われている戦争についての歌 ・女の人が男になって戦争に行く(?)みたいな歌詞 ・hear march などの単語が入っている ・あなたを愛しています、心配ですみたいな感じ 情報が少ないのですがわかる人がいたら教えてください(-人-)

  • ワードで英単語の登録方法

    ワードで英文を書くと 赤字の波線が自動でつきますよね、 これがワードが認識してないけど間違ってない用語にもつくのがうっとうしいと思ってるのですが 日本語のようにこういう英単語を登録する方法はないのでしょうか? 日本語を辞書に登録する方法は知ってます。

  • 変換される単語を増やしたい!

    タイトルの通りです。 ある程度の単語までは変換すれば出てきますが、 少し難しい単語 (無理に医学用語や工学用語みたいな専門用語にまで飛躍しなくてもいいですが・・) になると変換されにくくなります。 辞書に一語一語登録していくのも少し手間になってきました。 クリーンインストールする前は簡単な英単語だったら日本語打ちでも変換されるくらいの機能はあったのですが・・(例えば、犬→dogなど) 何かインストールすることによって少しでも変換機能が向上するフリーウェアとかありませんか? 教えて頂けたら幸いです。よろしくお願いします。

  • 「Upsarokas」という単語をおしえてください。

    英文の中で「Upsarokas」という単語が出てきたのですが、日本の辞書に載っていないのでどうしても分りません。どなたか英語に堪能な方で知っている方がいましたらぜひ教えてください。お願いします。