OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

疑問文におけるsomeの使い方

  • すぐに回答を!
  • 質問No.220406
  • 閲覧数696
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数5
  • コメント数0

お礼率 93% (173/185)

もう少し、お茶を召し上がりませんか?
と言う疑問文の解答が、
Will you have some more tea?
となっていました。some は疑問文では、any に変わると
思っていたのですが、どうして、ここではsome なのでしょうか?
通報する
  • 回答数5
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.4
レベル11

ベストアンサー率 73% (196/268)

基本的にはsomeは疑問文ではanyになるのですが、
一般的な例外として、依頼とか勧誘の時には普通someのまま疑問文にします。
依頼の例:Can I have some change, please?
(レジなどで:小銭をもらえますか?)
勧誘の例はご質問の「お茶をもっとどうですか?」が典型ですよね。

こういう場合にanyを使わないのは、普通の疑問文とは少々違って、そもそも答えにある程度yesが期待されているからです。気持ちとしては疑問ではないのですね。逆に言うと、大金を貸してくれという依頼など、相手がどう答えるかわからない場合にはまず使いません。

言語学の立場からは、baby talk(赤ちゃんに語りかける言葉)の変形に分類される場合もあるそうです。(赤ちゃんに語りかける母親が自分を"mummy”と呼ぶように、相手の目線にたったしゃべり方の例だ、というわけですね)

Will you have any more tea?
と敢えて言うと、「少しでも飲まないの」という押しつけのニュアンスが出てしまいます。
お礼コメント
hironiichan

お礼率 93% (173/185)

依頼と勧誘の時はsomeを使うという明快なお答え、大変ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-02-20 16:31:35
-PR-
-PR-

その他の回答 (全4件)

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 32% (100/308)

基本的に実際の英語ではそうとは決まっていません。 学校レベルの試験などでは通用しないと思いますが。 『some』=「ある」、『any』=「任意の」という感じです。 つまり肯定文でもanyが出てくることは大いにあります。 『someの否定はnot any』で、『anyの否定はnot some』なんです。 someは『ある』や『一定の数量』を示すほかにも『形のないもの』を 数える時にも使われます。 ...続きを読む
基本的に実際の英語ではそうとは決まっていません。
学校レベルの試験などでは通用しないと思いますが。
『some』=「ある」、『any』=「任意の」という感じです。
つまり肯定文でもanyが出てくることは大いにあります。
『someの否定はnot any』で、『anyの否定はnot some』なんです。
someは『ある』や『一定の数量』を示すほかにも『形のないもの』を
数える時にも使われます。
お礼コメント
hironiichan

お礼率 93% (173/185)

someとanyの否定形、なるほどと思いました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-02-20 16:38:27


  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 25% (453/1783)

私は英語に詳しいわけではありませんが、普段話をする時は教科書通りでは通じないので、自分でアレンジしています。 私の使い分けは、 any=色々ある中の何かを選択させる時 some=単純にmoreの装飾として「もっと」と言う時。「ある程度の」のニュアンスを入れる時 としています。 だから、「Will you have any more tea?」はあり得ないのです。 なぜなら、「もっと紅茶を」と言 ...続きを読む
私は英語に詳しいわけではありませんが、普段話をする時は教科書通りでは通じないので、自分でアレンジしています。
私の使い分けは、
any=色々ある中の何かを選択させる時
some=単純にmoreの装飾として「もっと」と言う時。「ある程度の」のニュアンスを入れる時
としています。
だから、「Will you have any more tea?」はあり得ないのです。
なぜなら、「もっと紅茶を」と言っているのに「どれかひとつ」を選択させるのは変ですよね?
間違っているかな?
お礼コメント
hironiichan

お礼率 93% (173/185)

確かに、any more はそんな感じましますね。ご指摘ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-02-20 16:40:05
  • 回答No.3
レベル8

ベストアンサー率 26% (11/41)

専門家ってほどではありませんが、英語に関する仕事をしています。 海外に住んでいた経験もあります。 うまく解釈していだけるかどうかわかりませんが、、、 これは、お茶をすすめる表現ですよね、 だから、ある程度、yes の返事を期待した疑問文なのです。 つまり、肯定文に限りなく近い疑問文って感じなのですが、 かと言って、 Have some more tea. と、命令文にしてしまうのもため ...続きを読む
専門家ってほどではありませんが、英語に関する仕事をしています。
海外に住んでいた経験もあります。
うまく解釈していだけるかどうかわかりませんが、、、

これは、お茶をすすめる表現ですよね、
だから、ある程度、yes の返事を期待した疑問文なのです。
つまり、肯定文に限りなく近い疑問文って感じなのですが、
かと言って、
Have some more tea.
と、命令文にしてしまうのもためらわれます。

Will you have any more tea?
にしてしまうと、私の中では、
「お茶をもう召し上がりませんよね? もう充分でしょ?」
といったニュアンスで、
Will you have some more tea?
は、「お茶をもう少しいかが? ご遠慮なく!」という感じです。
お礼コメント
hironiichan

お礼率 93% (173/185)

機械的に、疑問文ではanyと覚えていたのが、間違いだと気づかされました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-02-20 16:33:07
  • 回答No.5
レベル12

ベストアンサー率 43% (186/425)

No.3のmeccさんの意見に同調ですが。 someを使うと、ある程度yesの回答を期待している疑問文になると思います。 someだと、「もう少しお茶をどうぞ。」というニュアンスになりますが、 anyだと、「まだお茶いるんですか?」というニュアンスとなり、ちょっと失礼な 感じを与えると思うので、実際の会話では注意が必要だと思います。 文法上はどちらも正しいのですが、微妙にニュアンスが ...続きを読む
No.3のmeccさんの意見に同調ですが。

someを使うと、ある程度yesの回答を期待している疑問文になると思います。

someだと、「もう少しお茶をどうぞ。」というニュアンスになりますが、
anyだと、「まだお茶いるんですか?」というニュアンスとなり、ちょっと失礼な
感じを与えると思うので、実際の会話では注意が必要だと思います。

文法上はどちらも正しいのですが、微妙にニュアンスが違ってくると思います。
お礼コメント
hironiichan

お礼率 93% (173/185)

ありがとうございます。someとanyの使い分けは、なかなか難しいですね。勉強になりました。
投稿日時 - 2002-02-20 16:30:10
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ