OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

Of course my horse!

  • 暇なときにでも
  • 質問No.220149
  • 閲覧数383
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 49% (62/126)

"Of course my horse!" いくら探しても、調べても、人に聞いても分かりません。このスラングの意味知ってますか??!
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル12

ベストアンサー率 48% (325/664)

「研究社 現代英和辞典」によると、horseには「人・やつ(fellow)」という意味もあります。軽蔑・戯言という用法で使用されるとありますので、かなりくだけた文のこの場合に適合すると思います。
また、提示の文はcourseとhurseとで韻を踏んだ句になっています。

私なら(「当たり前だお前」をくだけて言った)「あたりめーだおめー」と訳しますが、たぶんほかの人からもっといい訳が出てくるでしょう。
お礼コメント
chiesy

お礼率 49% (62/126)

きっと彼は「あたりめーだよ、おまえー」っていうニュアンスで使ったんだと思います。なるほど、韻ですかー。意味が分かってすっきりしました!!ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-02-19 13:59:50
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 73% (196/268)

こんにちは。 似た言いまわしに、 ”horses for courses"というイディオムがあります。 いろいろなコース毎にそれぞれ適した馬がいる、つまり「好みは十人十色」、「向き不向きがある」、「適材適所」といったニュアンスで使います。 ご質問の言葉は恐らくこれを下敷きにしていて、 「俺にまかせとけ」「俺の出番だ」というような感じで言っているのだと思います。 ...続きを読む
こんにちは。

似た言いまわしに、
”horses for courses"というイディオムがあります。
いろいろなコース毎にそれぞれ適した馬がいる、つまり「好みは十人十色」、「向き不向きがある」、「適材適所」といったニュアンスで使います。
ご質問の言葉は恐らくこれを下敷きにしていて、
「俺にまかせとけ」「俺の出番だ」というような感じで言っているのだと思います。
お礼コメント
chiesy

お礼率 49% (62/126)

回答ありがとうございました。horses for courses ですか。これも、韻を踏んでるんですね。 一つ勉強になりました。
投稿日時 - 2002-02-19 14:06:24

  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 60% (40/66)

確証はありませんが。 もしこれが長いジョークの落ちでなければ、 See you later, alligator. 見たいに、ただ韻をふませてるんじゃないでしょうか? ほかにぱっとは浮かんできませんが、短いフレーズで韻を踏ませて、ジョークというか、会話に軽みを持たせることは良くあります。 ...続きを読む
確証はありませんが。
もしこれが長いジョークの落ちでなければ、
See you later, alligator.
見たいに、ただ韻をふませてるんじゃないでしょうか?
ほかにぱっとは浮かんできませんが、短いフレーズで韻を踏ませて、ジョークというか、会話に軽みを持たせることは良くあります。
お礼コメント
chiesy

お礼率 49% (62/126)

なるほど、韻を踏んでたんですね。 そー言えば、See you later, alligator.もその人から言われたことあったなぁ(ジェスチャー付きで/笑) Of course my horseも会話に軽みを持たせていたんですね。 回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-02-19 14:19:59
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ