- ベストアンサー
数式の英語読み
英語で書いてある物理の教科書を読んでいるのですが、 数式の英語読みが分からなくて困っています。 ∇^2 n m ^-1/2 (mの-1/2乗) 教えてください。よろしくお願いします。 あと、こういう数式の英語読みをいろいろまとめてある HPがあったらそれも教えて欲しいです。
- collacolla
- お礼率65% (74/113)
- 数学・算数
- 回答数3
- ありがとう数3
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
このご質問に対する回答にはならないかもしれませんが、少しなら読みを記述したサイトがあります。 あとはネット検索してみてください。 本も出ていますよ。 「理科系のための英語プレゼンテーションの技術」 志村 史夫著・定価:本体2800円 「ISBN4-7890-0859-2」で注文できると思います。
その他の回答 (2)
- nikorin
- ベストアンサー率24% (47/191)
∇^2 n:nabla square n m ^-1/2 (mの-1/2乗) :m to the minus one half (power) ちなみに「nabla」は竪琴という意味らしいです。(ヘブライ語?)たしかに∇は竪琴みたいな形です。
お礼
回答ありがとうございました。 竪琴ですか...豆知識ですね(笑)。
- yacob
- ベストアンサー率40% (25/62)
上から divergence squared of n m to the minus one-half power と読みます。
お礼
回答ありがとうございました。
関連するQ&A
- 数式などを英語で。
今、留学中です。そこではいやいやなのですが、物理の授業を受けなくてはいけないのです。正直授業についていけていません。と、いいますのが先生の言っていることがよく分からないからなのです。例えば10のマイナス23乗だったり、8ルート5だったり、8×10のマイナス2乗分の6だったり、4割る9 だったり、そういった、本当基本的な数学の計算を英語でやくせないし、勿論リスニングもできません。今上げたのは字数の関係でほんの一部なのですが、物理や数学の授業を英語で受ける上で基本だけど重要な知っておかないといけない計算の読み方、数式の読み方を教えていただけないでしょうか。一番うれしいのが、それらがわかりやすく、一覧表となってまとめられてあるサイトがあると嬉しいのですが。お手数かけますが回答の方よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 数値や数式の英語表現を教えて下さい
試薬濃度を表すのにオーダーという表現を"台"という意味で 用いていますが、この表現を英語にする場合どうなるか わからなくて困っています。 溶液中の試薬濃度が10の-2乗ミリmol/Lオーダーであった場合 英語ではどのように表現するのでしょうか? 化学に出てくる数値や数式の英語表現をまとめた オススメのサイトを教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 化学
- 科学英語論文の中の数式の書き方について
下記の数式を英語にすると,どのように表すことができるのでしょうか。 (1) AのB^2はCに比例,DはBの3乗と仮定し,以下に関係式を示す。 (2)これをGに代入すると, (3)DとAの関係を次式に仮定し,パラメーターaとして求めた。 (1)~(3)の数式を含む科学英語論文の英訳がうまくいきません。 どなたかご教授ください。
- 締切済み
- 科学
- この数式がどうしてもわかりません!!
新聞に載っていた問題からの抜粋です。 途中、平方根を含んだ数式を、整数式にするための方法が出てくるのですが なぜそうなるのか全く分からず、数式が間違ってるのでは?としか思えず。 √10>3+x/10 ←10分のxです。表し方が分からなくてこの表記にしました。 これを整数式にするために両辺を10倍して二乗すると 左辺は(10×√10)2乗=1000 右辺は(3×10+x/10×10)2乗 =900+60x+x2乗 整理すると100>x(60+x) と書いてあるのですが、 右辺の60xがいったいどこから出て来たのか分かりません!! 900+xの2乗じゃないんですか? 数式の表記、見づらくて申し訳ありません。 ご回答、お願いいたします!!
- ベストアンサー
- 数学・算数
- 数式の解き方を教えてください
数式の解き方を教えてください。 1,402,375=90,160/1+r + 90,160/(1+r)二乗 + 1,756,160/(1+r)三乗 答えは、12%(0.12) です。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 数学・算数
- aicezukiの英語読み
最近話題のaicezukiさんについてですが、これを英語読みするとどう読むのでしょう? きっかけは友人との会話です。 私はあれをラテン語読みでアイケズキと読んでました。 すると彼はアイスズキだと正して来ました。 何故そんな奇っ怪な読み方をするのか尋ねたところ、英語読みだ、と・・・。 しかし、英語読みをするならaiはエイと読むのでは・・・?zukiはそのままズキと読むのだろうか・・・? というわけで、aicezukiの英語読みを教えてください。 エイス○○か何かになると思うのですが・・・。
- ベストアンサー
- 英語
- どうして英語読みをしたがるのでしょうか?
素朴な疑問なんですが、どうして日本語を英語読みに したがるのでしょうか? 例えば、コーディネーションとかナイーブな人。 その方が分かり易いからでしょうか? 若者の場合にはその読みの方が格好いいからでしょうか? 答え難いかもしれませんが、 お分かりになる方、教えて下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
回答ありがとうございました。 いいHPを教えていただいてありがとうございます。 早速読んでみようと思いますが、英語が多くてちょっと大変そうなので お気に入りに入れてじっくり読んでみます。