• ベストアンサー

thirdgirlの意味

「thirdgirl」の訳を教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tt0420
  • ベストアンサー率56% (554/973)
回答No.2

こんばんは! 10~15年前、『サード・ガール』と云うマンガがありました。 作者は西村しのぶさんです。 タイトル『サード・ガール』の意味は作者曰く「恋人であるところの女の子」とのことです。 参考URLは『BSマンガ夜話』と云う番組のBBSですが、このタイトルの意味について 色々見解が書かれているようです。 あくまで推測ですが、お友達はこのタイトルからアドレスを考えられたのでは…!? 辞書で調べても『thirdgirl』としての意味は載っていませんし、お友達に聞いた方が早いかも知れません(^^;)

参考URL:
http://www.nhk.or.jp/manga/arc/20/02/index.html
kanchan
質問者

お礼

ありがとうございます。そうですよ、マンガのタイトルですよ。 お返事を見て思い出しました。 私は読んだことがないので分からなかったのですが、彼女は大好きなんです。 『BSマンガ夜話』で「サード・ガール」を放送した時、ビデオとってって 頼まれました。 彼女、不倫をしているので、「3番目の女?」なんて深く考えすぎて しまいました。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • pasta
  • ベストアンサー率47% (18/38)
回答No.1

前後関係が解らないと答えようが無いっすよ。

kanchan
質問者

補足

知り合いのメールアドレスなんです。

関連するQ&A

  • 生きる意味って?

    特に嫌なことがあったわけじゃないけど、いつも疑問に思います。 ”生きる”意味って何なんでしょう?別に死にたいって訳じゃないです。 ただ、自分は何のために生きているのかってすごく思うんです。 深く考えすぎるのは自分の悪い癖ですが誰か納得のできる回答をよろしくです^^

  • どういう意味ですか?

    女子です 嫌いになった訳じゃないけど別れよう、今は部活に集中したいと言われてわかれました。 <嫌いになった訳じゃない>このフレーズを二回言われました。これは強調されてるのでしょうか? 相手はどう思ってるのでしょうか? 部活引退したらまたヨリを戻せるかどうか、今の状況でどうでしょうか? よければお願いします

  • これどういう意味ですか

    こんにちは! そんなことをされてなるものか >と言うものは「そんなことをさせてるわけがない」ですか? 逃がしてなるものか >と言うものは「逃してるわけがない」ですか? ことをされて+なるものか 逃して+なるものか 似たような文法はどういう意味ですか? 「北海道の冬やべぇぇぇ!!」 ってなる北海道の猛吹雪動画 海KOEEEEEEEってなる画像 宇宙YABEEEEEEEEってなる ネットで捜したら、こう言うふうな言葉が多いですが、「ってなる」は前の「てなるものか」と同じものですか? 教えていただけませんでしょうか、ありがとうございます。

  • これはどういう意味ですか?

    この文の日本語訳を教えてもらえませんか?

  • 生きていくというその意味

    人生の意味・生きている、生きていく意味が分かりません。 成功でも失敗でも、勉強ができてもできなくても、趣味があってもなくても・・・ 結局はどんな経験をしたとしても、いずれ死んで終わる訳ですし、 毎日ご飯を食べて、仕事をしてetc・・・ その繰り返しの中で生きていく意味が分からずにいます。 それが人生だといわれればそうなのですが、そこまでして生きていくと いう目的が見えません。 死にたいわけではありません。でも「なんで生きてるんだろう」と。 どちらかといえば生まれてきた意味がわからないといったほうが いいのかもしれません・・・。 夢を叶えてもそう思うし、幸せだなといくら思っても 人生って何?と意味が分かりません。 あるスレッドの回答にこうありました。 ”後ろを見たら、もっと辛そうな人がいました。どん底だと思っていた場所から さらに下に落ち、今までいた場所がどん底ではなかった事をしりました” どん底でもいいんです。失敗してもいいんです。そこを悩んでいるわけではないんです。 喜びや幸せを求めているわけでもありません。未来の可能性があろうとなかろうといいのです (こう書くと不愉快に思われる方もいらっしゃると思いますがご容赦ください) 限りのある人生の中で 苦しさに耐え、喜んだり幸せと感じて生きていくというその意味を 誰かお教えいただけませんか

  • justの意味。

    とある生き物を見た方が、 「This little creature is just adorable!」 と言ったのですが、 意味を調べる為に、英文を翻訳サイトで訳すと、 「この小さい生きものはちょうど魅力的です」 という訳になります。 これだとjustが”ちょうど”と訳されてしまい違和感があります。 justの最適な日本語訳は何でしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • これってどういう意味ですか?

    『強ひて折らまし 折らでやかざさましやな』 これってどういう意味ですか? 古典・・・?なのかよく分からないんですけど、現代語訳お願いします

  • 意味

    これの日本語の意味を教えて下さい。 (日本語訳)

  • 意味がわかりません。

    何かを読んでいたらhush rolls over the crowds と出てきました。いろいろ調べてみたのですが、いまいちはっきりと理解できません。適切な訳を教えていただけないでしょうか。

  • 意味を教えてください

    「ES IST GUT」っていうのはどういう意味なのでしょうか? なんか友達からいきなりメールで送られてきてわけがわからないので・・・

専門家に質問してみよう