OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

この訳間違っているんじゃ・・・

  • 困ってます
  • 質問No.216104
  • 閲覧数34
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 86% (456/526)

Relatively little is known of Chikamatu's life except that he was enormously succesful.
「近松の生涯については、彼がものすごく成功したことは、知られていることが比較的少ない。」

この訳についてなのですが、except that ~は「~を除いて」だから、

「近松の生涯については、彼がものすごく成功したことを除いては、知られていることが比較的少ない。」となると思ったのですが、どこが間違っているのか教えてください。よろしくお願いします。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル12

ベストアンサー率 38% (212/555)

あなたのいうとおり、後者で合ってます。
前者では exceptの訳が抜けていますね。
お礼コメント
s-word

お礼率 86% (456/526)

-mizuki-さんこんにちは。こんなにも早くお返事いただけてどうもありがとうございます。どうやら思い違いではなかったようですね。良かったです。どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2002-02-12 00:14:39
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 23% (120/501)

私も、この場合貴方の訳の方が妥当と思います。 成功したこと(以外)の「以外」が抜けてるんでしょう。 ...続きを読む
私も、この場合貴方の訳の方が妥当と思います。
成功したこと(以外)の「以外」が抜けてるんでしょう。
お礼コメント
s-word

お礼率 86% (456/526)

hatsushioさんお返事どうもありがとうございます。疑問に思ったことをこうしておたずねできて胸のつかえがとれました。
投稿日時 - 2002-02-12 00:17:36


  • 回答No.3
レベル10

ベストアンサー率 27% (55/197)

そうですね。 彼がものすごく成功した事以外、近松の生涯については比較的知られていることがすくない という訳になりますね。 ものすごく成功していることはしられているとおもいますよ! らん@あいち ♪♪教えてgoo♪ お役に立てましたか? ...続きを読む
そうですね。

彼がものすごく成功した事以外、近松の生涯については比較的知られていることがすくない

という訳になりますね。

ものすごく成功していることはしられているとおもいますよ!

らん@あいち ♪♪教えてgoo♪
お役に立てましたか?
お礼コメント
s-word

お礼率 86% (456/526)

>ものすごく成功していることはしられているとおもいますよ!

ran_aichiさんご回答どうもありがとうございます。はあ私は知りませんでした・・・。ものすごく売れていたんですね。これで夜もぐっすり眠れます♪♪
投稿日時 - 2002-02-12 00:25:02
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ