OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

Yahooオークション海外版

  • 困ってます
  • 質問No.210118
  • 閲覧数279
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 71% (59/83)

どうしても欲しくて探している時計があり,ヤフーオークションの海外サイトなども見てみたのですが よくわかりませんでした ご経験の方がいらっしゃいましたら ページの見方・入札や支払いなどの方法を教えてください
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル12

ベストアンサー率 35% (181/511)

1.リアルタイム翻訳のサイトを利用する。http://www.nifty.com/globalgate/
2.ヤフーUSAやMSNのレイアウトも日本と同じです。ショッピングのページの構成もほとんど同じです。
3.支払方法も日本と同様、カード、振込み、小切手など多様です。通訳サイトを通して大体はわかると思います。
4.問題は配達です。日本の場合でも「海外からは利用できません」の方が多いと思います。送料、送金が国内ほど簡単ではないので。
5.欲しい商品があるときはhttp://www.lycos.com/などで商品名を入れて検索してください。
6.出品者との交渉はもちろん英語で・・・(支払い、送料が最大の問題です。)
アメリカ、イギリスなどがんばってください。
お礼コメント
celsher

お礼率 71% (59/83)

ありがとうございます がんばって挑戦してみます
投稿日時 - 2002-02-03 11:29:20
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 44% (757/1696)

 英語なら、そのページの URL をコピーし、以下へ ペーストして 翻訳すれば、その後は、リンクを辿るごとにずっと翻訳されますの で、Yahoo! に慣れていれば、レイアウトは殆ど同じなので十分理解 出来ます。 (ダイナミックに URL/ページ翻訳)  http://www.excite.co.jp/world/url/  英語以外は、一度テキストをコピー・ペーストして英語に直し、 ...続きを読む
 英語なら、そのページの URL をコピーし、以下へ ペーストして
翻訳すれば、その後は、リンクを辿るごとにずっと翻訳されますの
で、Yahoo! に慣れていれば、レイアウトは殆ど同じなので十分理解
出来ます。

(ダイナミックに URL/ページ翻訳)
 http://www.excite.co.jp/world/url/


 英語以外は、一度テキストをコピー・ペーストして英語に直し、
それを和訳する重訳になってしまいますが、内容は同じなので、
意味は理解できます。

(テキスト翻訳)
 http://www.systransoft.com/

 
お礼コメント
celsher

お礼率 71% (59/83)

自分が持っている翻訳ソフトがバンドル版なので うまく翻訳できずにおりました URLを参考にさせていただきます
ありがとうございました
投稿日時 - 2002-02-03 11:32:42

このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ