• ベストアンサー

日本語を英語に訳してください。

Zz_zZの回答

  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)
回答No.2

aim at│becoming│a leading   │company    │being  │an excellent  │corporation aim to be   │a top-ranking │ target     │a│first│grade│ plan to be   │ │top │   │  

tanatana
質問者

お礼

ありがとうございました。 勉強になりました。

関連するQ&A

  • 日本語→英語

    日本語と同じ位、英語も話せるようになりたい。 I want to get able to speak Japanese, the same and English too. よろしくお願いします。

  • 日本語訳で解らないところがあります

    日本語訳がよく解らない部分がありますので解説をお願いします 英語初心者のため自分の解釈が正しいのかが解りません We can get to know each other. という文がありました。 この文の日本語訳が「私たちはお互いに知り合うことができる」となっていました。 そこで疑問に思ったのですがこの日本語訳だと We can know each other. でも良いのではないでしょうか? get to がついているということは「知り合うことができる」という意味ではなく「知り合う為のチャンスを得ることが出来る」ということでなないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 【英語】日本語と英語の一人称の多さの違いについて

    「英語には『I』しかありませんが、日本語には数え切れないほど(の一人称が)あります。」という文を英語にしたら、 「『I』only to English,so countless first person to Japanese.」 となったのですが、合っているでしょうか? 教えて頂けると嬉しいです。 (英語が全くといっていいほど出来ないので、明らかにおかしいなどあると思います、申し訳ないです🙏)

  • 英語で日本語の文法の説明について

    日本語を勉強している友人に「I always get confused when to use です and when to useいます」 といわれどう使い分けるのか説明するように頼まれました。 私には英語でこれを説明するのがなかなか難しく(日本語ででも、厳しいです;) どなたか、分かる方できれば英語で解答して頂ければ大変助かります。

  • この英語の日本語

    First hockey game since the Olympics,what a blast! この英語の 日本語教えて下さい。

  • 日本語→英語へ の書き方

    英語は中学生レベルの23歳です(~o~) 日本語を英語に自分の考えを文章にしたいのですが、高度すぎて少々(かなり)へこたれています。 何かいい案はありませんか? その他、日本語には敬語ありますよね。 英語にも、マナーや敬語のようなものがあるのですか? ちなみに就職試験の面接に使用します。→面接官の方が英語のみの方がいるとのこと。 どうしても、入りたい企業なんですよ。 英語がある程度しゃべれる方が、前提にあるんですけれど。 英語はしゃべれない事は企業には伝えています。

  • 英語を日本語に訳して欲しいです。

    英語を日本語に訳して欲しいです。 すみません、どなたか、この歌の内容を日本語で説明できる方はいますでしょうか? いろいろネットで探してみたのですが、日本語訳も英語歌詞も見つけることができませんでした。 どなたか協力お願い致します。

  • 次の日本語の英語を教えてください☆

    つい先日、アルバイトを始めたのですが、接客業が初めてなので、接客で使う英語が分かりません。 あるファーストフード店なのですが、思ったより、外人さんが来てました。 マニュアルがあるわけでなく、みなさん雰囲気、ボディランゲージで話してました。簡単な英語くらい話したいので、以下の日本語の英語を教えていただけないでしょうか? (1)いらっしゃいませ May I help you? (2)よろしければ、お伺いします。 May I take your order? (3)こちらから、パンの種類をお選びいただけますか? (4)こちらの野菜すべて、お入れしてよろしいでしょうか? (5)ドレッシングをお選びいただけますか? (6)こちらでお召し上がりですか? For here or to go? (7)ご注文は以上でよろしいでしょうか? Is that all? (8)お待たせいたしました。 Thank you for waiting. (9)ありがとうございます。 あってますか? 英語がないのはわからなかったのです。 教えていただけますか?

  • 英語を日本語に訳してください!

    次の文の日本語訳をお願いします。 ・A question I would like to get answered is how you would start a conversation in Japanese. この文の前半は分かるんですが、後半のhow 以下が分からなくてどう返信すればいいか分からず困っています。

  • 英語⇒日本語訳を教えてください。

    英語⇒日本語訳を教えてください。 It is far more attractive to try to avoid such problems occurring by managing for success. をどのように訳したらいいか、教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いします。、