解決済みの質問
サリー「なんであなたが犬なんかでいられるのかと、時々思うわ」
スヌーピー「配られたカードで勝負するしかないのさ」
スヌーピーの本の中で、このような会話があると聞きました。
この言葉は、すごく心に残りました。
実際にこの会話の入った本を手に入れたいと思い、
本屋で探した所、見つけることができませんでした。
もし、この会話の入った本をご存知の方がいましたら教えていただけませんか?
(amazon等オンラインショップでも取り扱ってるのでしょうか??)
投稿日時 - 2006-03-13 14:35:19
ルーシー
「SOMETIMES I WONDER HOW YOU CAN STAND BEING JUST A DOG..」(時々,あなたはどうして犬なんかでいられるのかと思うわ…)
スヌーピー
『YOU PLAY WITH THE CARDS YOU'RE DEALT..WHATEVER THAT MEANS』 (配られたカードで勝負するっきゃないのさ…それがどういう意味であれ)
谷川俊太郎さんの素敵な訳ですよね
スヌーピーの本は大量に出ているので、どれにのっているのかは分かりませんが、元の英語が分かると検索しやすくなるかもと思って・・・(回答じゃなくてすみません><)
これは谷川俊太郎さんの訳の他にも実は皮肉っぽい解釈もできるようになっていて面白いんですよ。
スヌーピーの答えの主語は「YOU」、YOUは一般論を語るときの主語としても使われるので、この訳のように
「(俺達はみんな)配られたカードで勝負するしかないのさ」
と解釈する事もできますが、もう一つ
「君は(つまりルーシーは)配られたカードで勝負するしかないのさ」
と、人間であるルーシーを哀れんでいるようにも取れるところが、このやり取りの面白い所だと思います。
あなたは犬じゃなくて気の毒だねーみたいな(笑)
本、見つかるといいですね(私も調べてみましたが見つかりませんでした。役に立てずすみません)
投稿日時 - 2006-03-13 15:10:15
お礼
初めまして。迅速なご回答ありがとうございます。
投稿の文章に訳したのは、谷川俊太郎さんだったんですね。
初めて知りました。
私は単純なので、鵜呑みにしてスヌーピーの発言を素敵だなーって思ったのですが(笑)
皮肉な表現にも例えられるとは!
なるほど!ですね^^
ありがとうございました♪
投稿日時 - 2006-03-14 13:35:37
12人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)
「スヌーピーの50年」という本にのっていた気がします。(自信なくてすいません・・)
参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4022575697/503-9228697-0301536
投稿日時 - 2006-03-13 15:41:27
お礼
初めまして。迅速なご回答ありがとうございます。
URL拝見しました。
コミック感覚で買える程度の額ではやっぱり売ってないのでしょうか…(>_<)
今度、大きめの本屋さんに行った時に、もう一度自分の足で探してみようと思います。
ありがとうございました♪
投稿日時 - 2006-03-14 13:45:49