OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

「bagamasi pula」 これ何語ですか?

  • 困ってます
  • 質問No.201198
  • 閲覧数345
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 51% (44/85)

あとどういう意味ですか?いろんな言語で翻訳かけましたがなかなかわかりません。教えて下さい。
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.4
レベル8

ベストアンサー率 25% (1/4)

こんな汚い言葉よく見つけましたね!(と言ってもよく使われる言葉ですが・・)
これルーマニア語ですよ。
日本語で訳すと、「ちOぽを入れるぞーー」てな感じです。
この意味に全く関係ない場面でもしょっちゅう使われます。
例えば物事がうまくいかない場合、むしゃくしゃしてる時、一人でも言ったりします。
英語でいえば[shit]みたいな感覚で言われていますが言い方によっては相手にケンカを売ることになるので気をつけて下さい(まず使わないだろうけど)
お礼コメント
lunlunlunlun

お礼率 51% (44/85)

ずばり回答ありがとうございます。こういう意味とは知らずにここで質問した自分が今更ながら恥ずかしいです。
どういう意味であれずっと気になっていたので、胸のつっかえがとれました。
投稿日時 - 2002-01-26 14:00:41
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 29% (1122/3749)

Bagaimana?→ How? pulau→ island. pura→ city,town. どこか似ているような、いないような?!、、、馬來西亞・印度尼西亞語・・・その周辺ならば方言か、タガログ語? ~だとすれば、原始的語順で「どんな島、どんな町、どんな処」...あてずっぽうでスミマセン! ...続きを読む
Bagaimana?→ How?
pulau→ island.
pura→ city,town.


どこか似ているような、いないような?!、、、馬來西亞・印度尼西亞語・・・その周辺ならば方言か、タガログ語?

~だとすれば、原始的語順で「どんな島、どんな町、どんな処」...あてずっぽうでスミマセン!
お礼コメント
lunlunlunlun

お礼率 51% (44/85)

馬來西亞・印度尼西亞語???これは何と読むんでしょう?
世界にはまだまだ聞いたこともないような言語がたくさん存在してるんですね。

>原始的語順で「どんな島、どんな町、どんな処」...あてずっぽうでスミマセン
いえいえ、あてずっぽうでもちゃんと意味が通ってますよね。もしかして私がアルファベット読み間違えたのかな??んーそんなはずないんですがね。
勉強になりました、ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-01-21 10:21:04
  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 61% (647/1050)

    おそらくルーマニア語だと思えます。サイトの国名表示で、ro というのは、何か分からないのですが、ルーマニアである可能性が高いのと、サイトの文章を見て見ると、ラテン語、スペイン語、フランス語によく似ており、ロマンス語としか考えられないのです。ただ、わたしは文法書を持っておらず、また、辞書はミニチュアがありますが、pula も、もう一つの単語もありません。pula はかなりよく(ルーマニア)サイトの ...続きを読む
 
  おそらくルーマニア語だと思えます。サイトの国名表示で、ro というのは、何か分からないのですが、ルーマニアである可能性が高いのと、サイトの文章を見て見ると、ラテン語、スペイン語、フランス語によく似ており、ロマンス語としか考えられないのです。ただ、わたしは文法書を持っておらず、また、辞書はミニチュアがありますが、pula も、もう一つの単語もありません。pula はかなりよく(ルーマニア)サイトの文章内に出てきているので、名詞ではないかと思いますが、不明です。(どういう場で、何に出てきているのか情報があれば、もう少し確実性が上がると思います)
 
お礼コメント
lunlunlunlun

お礼率 51% (44/85)

ルーマニア語ですか。んー確かにわかるはずもありませんね、この私に。
ルーマニア語なんてぜんぜん馴染みがないですからね。
ところで
>サイトの国名表示で、ro というのは、何か分からないのですが
>、サイトの文章を見て見ると
これってどこでお調べになったのですか?PULAがかなり文章にでてきているということなんですが、ますます意味が気になります。
辞書にないということは名詞の可能性も高いですね。
実は私がこの単語を発見した所はロイホのトイレなんですけどね。最初は日本語をアルファベットで書いてあるのかと思ったんですが、こんな日本語ありませんよね。でもルーマニア語の可能性が高いということですね。
勉強になりました、ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-01-21 10:31:24
  • 回答No.3
レベル13

ベストアンサー率 61% (647/1050)

    この言葉は、ルーマニア語に間違いありません。     pula は、多分、stick か何か、普通の言葉としてあるはずですが、スラングでは、少し卑わいな意味があるようです。以下のURLで「pula」で検索すると、ルーマニア語の表現と、その英語訳が出てきます。pula は、男性を象徴する何かのような意味で使われています。     こういうことを書いていいのか分かりませんが、英語とルーマニア ...続きを読む
 
  この言葉は、ルーマニア語に間違いありません。
 
  pula は、多分、stick か何か、普通の言葉としてあるはずですが、スラングでは、少し卑わいな意味があるようです。以下のURLで「pula」で検索すると、ルーマニア語の表現と、その英語訳が出てきます。pula は、男性を象徴する何かのような意味で使われています。
 
  こういうことを書いていいのか分かりませんが、英語とルーマニア語なので記します(こういう用例が pula のスラング用法であるのです。d**k は英語だと普通のスラングで、このサイトでも、「性」についての質問で、「男の方のあれ」とか言っているものに当たります。** 等はわたしが入れたものです。***k, ** は、以下のURLで見て下さい):
 
  ***k ** d**k  =  sa imi sugi pula
  ***k ** d**k, slut  =  suge pula, tarfa
 
  「bagamasi pula」は、少し綴りが違っているのではないかとも思うのですが、卑猥な意味です。トイレの落書きに相応しいとでも言いますか。(意味の想定ができるのですが、正確には分かりません)。
 
  ただ、pula は、スラングで変な意味になるので、普通名詞としては、何か別の意味です。歌の歌詞のなかに一杯出てくるのです。in pula とか、sugi pula というような形でです。これは、普通の意味のはずです。以下のURLで「pula」で検索してみてください。……もしかすると、これは卑猥な歌の歌詞かも知れないです)。
  http://versuri.hypermart.net/rom/mafia/dupablocuri.htm
 
  しかし、そのルーマニア語を書いたのは誰でしょうか。日本人でルーマニア語を知っている人でしょうか。崩壊した東欧で、少女*春が横行して、十代初期の*リータ*き放題などと、ホームページに写真付きで書き、更に、斡旋*女*春旅行を計画していて顰蹙を買った男がいましたが、そういう人間がルーマニアに行って、こんな言葉だけ覚えて来たのでしょうか。(まさか、ルーマニア人がわざわざ日本に来て、トイレに落書きするというのも変ですし)。
 
お礼コメント
lunlunlunlun

お礼率 51% (44/85)

参考URL拝見しました。ルーマニア語のいろんな卑語が載っており勉強?になりました。
投稿日時 - 2002-01-26 13:58:30
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ