• ベストアンサー

英語の手紙の締め言葉

メールでアメリカの人と1年ぐらいEメール交換をしています。 最近来たメールの最後に Your Superhero,ペンパルの名前 と書いてあったのですが、これは私に気があるという事なんでしょうか?? でもメールをしててそんな雰囲気はないです。 これはどんな感じで使う締め言葉なんでしょうか? 教えて下さい。 (ちなみに私は女です。)

  • k0u0
  • お礼率81% (85/104)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rieleah
  • ベストアンサー率23% (5/21)
回答No.4

皆さんがおっしゃるように、おそらく特に気があるという訳ではないと思います。おそらく過去に何度か教えてもらったりした事があってあなたの方から「助かりました!ありがとう」っていう意思表示があったのかもしれませんね。 ちなみにlove you や miss you が入ってくればまた違います。と#1さんもおっしゃっておられるように、そうなればずいぶん意味が変わってきますが、love は友達にも使われるので、(特にヨーロッパ圏)相手が異性であっても必ずしも気があるとは限りませんのでご注意を。

k0u0
質問者

お礼

お答えありがとうございます! 最後の締めの一言にも意味がすごくあって、難しいですネ。 もっと勉強したいと思いました。

その他の回答 (3)

noname#16386
noname#16386
回答No.3

気があるかどうかはそれまでの手紙のやり取りを見ないと分かりませんが、思うに質問ばっかりしていませんか? 日本人にありがちな「英語学びたい、外人に何でも質問したい」って態度の人に毎回質問に関するメール書いているとそんな返事をもらっても不思議じゃないですね。 実のところ、Your .... の .... は何でもいいのです。(でも、#1さんのように、個人的には superhero は見たことは無いけど...年齢差によるのでしょうね) それがどんな意味かは手紙のやり取り見ないと本当のことは言えませんが、ぱっと見たところでは、「僕は君のヒーローなんだよん(ギャグで笑ってね)」くらいの意味にしか思えません。 たまには質問ばっかりじゃなく、自分の経験を書いて見たらどうでしょうか、となんとなく思いました。

k0u0
質問者

補足

英語について質問する事はほとんどないので大丈夫だとおもうのですが(>_<) 1年ぐらい交換してるので世間話みたいのが多いです。この返事をもらうまえに送ったメールはオリンピックの事や、試験がダメだったとかを書きました。 へこんでたのを励ましてくれてたのでそれでスーパーヒーローという事かなと、皆さんの意見を読んで思いました。

回答No.2

これは典型的な締め言葉ではないと思います。 お分かりのように あなたのスーパーヒーロー(すごいなー、尊敬しちゃう人、見たいな)と書いてあるわけで、今までお二人がどのような内容のメールを交換されたのかは分かりませんが、単純にちょっとしたジョークのように思います。

k0u0
質問者

お礼

お答えありがとうございます! 英語もまだまだなのにジョークを理解するのはさらに難しいです。

  • skybluez
  • ベストアンサー率20% (90/441)
回答No.1

拝見して思わず笑ってしまいました(失礼) 日本人はどうしても直訳してしまいがちですが、親しい人に言う定型文です。 ここでは親愛なる友人であるあなたへ私(ペンパル)からといった意味合いですね。 love youとかmiss youとか言い出したら別ですが・・・

k0u0
質問者

お礼

お答えありがとうございます! 笑われてしまいました。恥ずかしい。。。 感覚が分からないので直訳してしまいました。難しいです。 気があるという心配はないようなので本人にも聞いてみようと思います!

関連するQ&A

  • メールの締めの言葉

    こんにちは!! 私は、高校生で、学校で、アメリカの高校生とメールしています。一人は男の子で、もう一人は女の子です。 いつも悩んでしまうのが、締めの言葉なんです。 男の子には、メールで最後に「Love, 名前」なんてのは、誤解されてしまうのでしょうか? ちなみに、その男の子は、1年前まで中国に住んでいたそうです。 また、女の子にはどのような締めの言葉が良いのでしょうか? 男の子の方とは、長い間メールしていて何でも話せる友達です。女の子の方は、最近メールし始めて、男の子の方ほどではありませんが、とても仲良くしています。 あと、件名やはじめの言葉でも、よく迷ってしまいます。そっちのほうも教えてくださるとありがたいです。

  • 締めの言葉

    質問がございます。 実は昨日も同じ内容の質問をさせていただき、ある方にお答え頂きました。(お答え頂き有難うございます。) 新たな疑問が出きてしまいましたので再度質問させて下さい。  私の会社で今月いっぱいで辞めるパートの子がいます。 辞める日に会社全員(十数人の小さな会社です)集まり、その女の子に何か言葉を言っていただき、そして花束、記念品をあげるということをします。 雰囲気としては堅い感じでなく、ちょっとした会のような感じです。時間的に10分ちょっとでしょうか。最終的に確認したところ、内容としては はじめの社長の言葉、辞める子の言葉、花束贈呈の3点だけです。それ以外は何もしません。 そこでこの会を仕切ることになりました。 はじめの開始の挨拶についてはとても参考にあるアドバイスを頂きました。 ただ最後の締めの言葉が思いつきません。 『・・。ではこれで○○会を終わります』的な簡単な言葉(ほかの言い方でも結構です!)を頂けたらとても助かります。 

  • 英語での手紙の書き方を教えてください!

    現在、アメリカ人の彼と半年付き合っているのですが 今度初めてのクリスマスを迎えます。 彼氏にクリスマスカードを渡したいと思っているのですが 英語で手紙など書いたことが無いので どう書いていいのか分かりません。。。 書き出しや締めの最後の言葉などどう書いたらよろしいでしょうか?? アメリカ人の彼氏や旦那さんのいらっしゃる方、 是非教えていただけたら有難いです!! よろしくお願いいたします。

  • 英語の手紙の最後の文章

    私は今、30歳年上のオランダ人女性と英語でメール交換を始めたばかりなのですが、英語の手紙の締めの言葉の前に書く簡単な挨拶文でいい文章が浮かびません。今まで、文章の最後に「I pray all is well with you and your family.」や「Have a lovely day and all the best.」といった文を使いました。他に何か言い例がありましたら、是非お教えください。よろしくお願い致します。

  • 英文メールの宛名と締めの言葉

    用事があってアメリカの大学の教官とメールをやりとりしています。 これまでは Dear Professor ○○, で書き始めて Sincerely, △△ □□(フルネーム) で締めていましたのですが、今回来た返事に、You may just call me *** (←first name)と書かれていました。 その場合に適切な宛名書きと締めの言葉は何でしょうか? Hello ***, で始めて Regards,で締めるとかでいいのでしょうか? アメリカ的な感性だと、向こうがインフォーマルでいいといっているのに丁寧なままなのは逆に失礼に当たると聞いたことがありますが、本当にそうなのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英語で不器用!

    英語で不器用って、 are you all thumbs? ってあって、シンガポールの、ペンパルに聞いてみたら、意味が分からないといわれて、まあシンガポールだから完璧じゃないかと思い、 あとアメリカの14歳のペンパルがいて、その人にも話の途中で聞いてみたんですが、どういういみ?みたいなこと言われてなんか通じなかったんですけど、 この言葉は知らない人が多いんですか?本に書いてあったんですけど、 ちなみにこの言葉の意味って あなたは不器用ですか?であっていますよね? なんで通じなかったか分かる人いたら教えてください! もしかしてたまたまそのひとが知らなかっただけ?

  • ペンパル・・・名前が分からない?

    海外にペンパルをつくろうと思って、ペンパル募集のサイトに書き込みました。 10人くらいの方からメールが届いて返信したのですが、アメリカの男?の方のメールに、 「Hey..I don't know what your name is, whats your name?」 と書いてありました。でもメールの最後にちゃんとハンドルネームを書いて送ったし、たぶん相手の一通目から話がつながっていると思います。 本名のことを聞いているのでしょうか?始めて二通目で本名聞かないような・・・。ハンドルネームをもう一度教えてということですか?

  • 好きって言葉。

    私は女です。職場で知りあった気になる人(男性)と何回か話すようになってから、何かあったらメールちょうだいとメールアドレスを向こうから教えてきました。 それで何度かメールを交換しているんですが。ある時、「〇○ちゃん(私)と話すの好きです」って文面に書いてありました。これって一体どんな気持ちなんでしょうか?異性に対して「好き」って言葉、簡単に言えちゃう(書けちゃう)ものなんでしょうか? すごい仲良しの友人関係ならわかりますが、最近知り合ったばかりでそんなに親しい間柄でもないし、だからといって、誰にでも「好き、好き」と言っちゃう感じの軽いタイプの男性もないし・・・ 皆さんにお聞かせ頂きたいと思いました。よろしくお願い致します。

  • I don't really remember you so much

    お世話になります。以前もご回答いただいたのですが、進展がありました。 以前1年以上疎遠だったペンパルの彼に(ちょっとだけ交換したペンパル)に、久々のメールしたら、I don't really remember you so much but I do remember your name. といわれ悩んでいました。しかも彼にはおきにいりのペンパルがいたので、私の入り込む隙がありませんでした。 私はこのような返事を貰って、あえてメールはすぐかえしていません悩んでしまい・・・。 しかし、彼のはまっていたパルと実際会ったら、何かが合わないみたいで、すぐ終わってしまったそうです。 なのでまたメールを書きたいのですが、以前貰ったI don't really remember you so much but I do remember your name.この言葉にふれてもいいものなのでしょうか? この言葉があったから私はメールしないほうがいいかなと思ってしまったのですが・・・ もしこの言葉にふれるならどうにいいだせばいいのでしょうか? たとえばこの前の言葉がちょっと気になってメールしないほうがいいかなとおもったんだけど・・・みたいな。 このような言葉をそえてもいいものですかね? 英語でどう表現すればいいのですか・・・ よろしくおねがいします

  • お客様へのお礼の手紙の書き方

    私はカフェで働いているのですがよく来て下さるお客様に先程お花とお洋服をいただきまして、 そのお礼の手紙をかいているのですが、最後の締めの言葉に迷っています。 またお店にゆっくりしに来てくださいね、とまで書いています。今から書く言葉で終わりなんですが、 では、長文失礼致しました。 とかですかね?何かしっくりこないんですが合っていますか? では、また。  っていうのも何か素っ気ないというかしっくりこないいんですよねー。 何かいい感じで終れる言葉、教えてください。。