- ベストアンサー
プレステのハリーポッターについて
yuuzi417の回答
- yuuzi417
- ベストアンサー率50% (2/4)
フラフィーは、一匹一匹の頭に近ずいて笛をふけばOK 悪魔の罠は、光っているやつをうっていけばOK
関連するQ&A
- PS2 の ハリーポッターで
簡単にクリアできるRPGのせいか、攻略本も見つかりません フラッフィーを倒した後で魔法のとげをもっている草の生い茂っている地下の部屋から出られません 攻略方法をご存知な方、どうか教えて下さい
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- プレステの「ハリー・ポッター」で・・
火の種の森まで行ったのですが、そこで黄色い生き物(?)にあって立ち往生しています。一匹はシャボン玉(?)の出てくる穴に埋めて横にあがれたのですが、もう片方の段には上がれないのですか? ハグリットの言っていた「種」はどこにあるのですか?
- 締切済み
- その他(ゲーム)
- 「ハリーポッター」悪魔の罠について
先日の質問は回答をいただき、先へ進むことができました。 その先にあった、悪魔の罠。 このつるをどんなにフリペンドしても、消すことができません。 これはどうやって倒せば良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- ハリーポッター CMについて
ネタバレにはならないと思うのですが、 不適切な場合でしたら削除します。 近日公開の死の秘宝のCMについてですが、 “ここで終わりにしよう、一緒に” という場面が流れていましたが、本ではどの場面でしょうか。 読み返したばかりなのですが、どうしてもしっくりこなくてオリジナル?とも思いました。 が、ただ読み落としてる可能性があるので質問させていただきました。
- 締切済み
- 洋画
- ハリー・ポッターの原文
たいへん些細なことですが、とても気になるので質問いたします。 ハリー・ポッターは日本語訳しか読んでおりませんが、文中で先生が生徒に声をかける場面で、 「ミスター・ポッター」 と言う場面(授業中に多いですね)と、 「ポッター」 とだけ言う場面(廊下でスネイプ氏が声をかけるときなど)とありますが、原文でも違いがあるのでしょうか? それとも、松岡氏の訳によって違いが出ているのでしょうか? ご存知の方、よろしければお教えください。
- ベストアンサー
- 絵本・子供の本
- プレステソフト「ハリーポッター」について
ゲーム後半で森の中で亀と出会うのですが、 その先に進むことができません。 亀の背中が光っているので、何らかの魔法がかけられるのだと思うのですが・・・。 どうしても進めなくなってしまったので、 どなたか攻略法を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- ハリーポッターに出てくる「escapators」
Harry Potter and the chamber of secret の50頁1行目。 `Rearry?`said Mr Weasley eagerly.`Were there escapators? How exactlyー` の escapatorsの意味が分かりません。強調のためか斜体になっていますが、辞書にはありませんでしたので、何かいい間違えている(作中必要があって)のか、独特の言い方をしているのだと思いますが。 これは、ハリーがロンの家からDiagon Alleyに学用品を買いに行くのにFloo powderを使ったことがないと戸惑っている場面です。去年行ったときはどうやって行ったのだ?という質問に`地下鉄でー`と答えた直後のセリフになります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- ハリーポッターのゲームで悪魔のツルの所から進むことができません
初めて自分で買ったゲームがハリーポッター はじめの内は 結構簡単で やりやすく面白かったのですが 悪魔のツルがどうしても やっつけられません もう はじめからの やりなおしを 10回以上もしています だれか 助けて下さい
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)