OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

どなたかこれ中訳出来ますか?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.199731
  • 閲覧数63
  • ありがとう数0
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 45% (5/11)

1,夏休みあなたはどこにいくつもりですか?
2,彼は鞄の中から本を一冊取りだしました。
3,映画はもうすぐ開演します。
4,昨日私は傘を無くしました。
5,君の家は学校からどれくらい遠いですか?
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 33% (704/2118)

すみません、文字が出せないのがありますが。
1.暑假ni打算去na里?(shujia ni dasuan qu na li)
2.他従書包里把一本書拿出来。(ta cong shubao li ba yi ben shu na chu lai)
3.電影馬上就要開演。(dianying ma shang jiu yao kai yan)
4.昨天我diu了雨傘。(zuotian wo diu le yusan)
5.Ni家離学校多遠?(ni jia li xuexiao duoyuan?)
1.ni=イ+尓 na=口+那 
2「包」とは入れ物の意味なので、「包」といえば通じますが、細かくいうと
手提げカバン「手提包」(shoutibao)、皮のカバン「皮包」(pibao)
本を入れるカバン「書包」(shubao)となります。
3.「開演」の代わりに「開始」(kaishi)でも通じます。
4.diu=「去」の上に「ノ」がついている。ちなみに「かさをさす」は
「打傘」(dasan)となります。
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 29% (1122/3749)

1)暑假(イ尓)打算去(ロ那)里? 2)他从(従)包中取出了第一册。 3)電影已経馬上開演。 4)昨天我失了傘(or遮)。 [広東語では傘を(遮)という] 5)(イ尓)的家从(従)学校(ロ那)左右遠(ロ馬)? ●間違い、又は別の言い方、よい表現があればご指摘下さい。。。
1)暑假(イ尓)打算去(ロ那)里?

2)他从(従)包中取出了第一册。

3)電影已経馬上開演。

4)昨天我失了傘(or遮)。 [広東語では傘を(遮)という]

5)(イ尓)的家从(従)学校(ロ那)左右遠(ロ馬)?


●間違い、又は別の言い方、よい表現があればご指摘下さい。。。


このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ