OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

unalito tranquilloてどんな意味ですか?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.197999
  • 閲覧数850
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 100% (7/7)

非常に無知な質問だと思うのですが、私はこの言葉が何語なのかも
判りません。
いろんな辞書検索も試したのですが、明解できませんでした。
trannquillo だけなら伊語の音楽用語で「穏やかに演奏する」
というのが出てきたのですが…。
お判りになる方が居られましたらお教えください。
よろしくお願いいたします。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル13

ベストアンサー率 61% (647/1050)

 
  tranquillo(trannquillo ではないはずです)は、イタリア語で、「静かな、穏やかな、凪いだ、平和な」という意味で、曲想あるいは演奏指示なら、仰っているような意味になりそうです。
 
  unalito は恐らく、un alito の間違いか、un'alito とも書く例が検索では出てきますから、この二語の言葉を一語に捉えているのでしょう。un は不定冠詞で、alito は、「微かな吐息、微風」です。a breeze という感じでしょうか(英語だと、よく似た breath が息です)。[a]lito で、[a] は、アクサン・グラーヴ、弱アクセントです。続けて読むと、おそらく一語に聞こえ、「ウナーリト」のような感じかも知れません。曲想または演奏法指示なら、「微かな吐息のように、微風のように」で何となく意味が分かるような気がします。
 
お礼コメント
hicha

お礼率 100% (7/7)

trannquilloと書いたのは私のミスです、すいませんでした。
成る程、よく判りました。
イタリア語の音楽用語で「吐息のように、穏やかに」というのが正解みたいですね。
詳しく教えてくださってありがとうございました。
投稿日時 - 2002-01-15 00:55:46
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 44% (757/1696)

 可能性として、同じ伊語で、(ミススペルや文字化け?)   unalito  (?)   analitico (analysis)   tonalita` (key ⇒ pitch, tone or style) ------- a` は、a の上に、アクサングラーヴ   ...続きを読む
 可能性として、同じ伊語で、(ミススペルや文字化け?)

  unalito  (?)
  analitico (analysis)
  tonalita` (key ⇒ pitch, tone or style)



-------
a` は、a の上に、アクサングラーヴ

 
お礼コメント
hicha

お礼率 100% (7/7)

イタリア語には違いないのですね。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2002-01-15 00:51:47

このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ