• ベストアンサー

アルファベット・スペルの確認。デンマークD・・・

仕事上、電話で通関業者・乙仲の方と会話することがよくあります。そのときに、英語のアルファベットの確認(船名や会社名等)をすることがよくあるのですが、相手の方が「デンマークD」といった感じで、地名の頭文字で、アルファベットのつづりを確認されます。こういうのって、何か法則というか、決まり文句というか、そういったものはあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

昔の電信、電話の送受信で、受信状態が悪くても紛らわしい発音で聞き間違いがないようにフォネティックコードと言って、万国共通の通信表に基づいて送信します。 現在では通常の通話であまり使われる事はなくなりましたが、アマチュア無線などで通信の時に使っているケースがあります。

参考URL:
http://home10.highway.ne.jp/cwl/phonetics.html
waiwai2005123
質問者

お礼

フォネティッククコードですか。初めて知りました。こういったものがあったのですね!大変参考になりました。ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • kekobook
  • ベストアンサー率36% (16/44)
回答No.2

フォネティック・コードのことですね。航空管制官等、無線のお仕事の方は必須です。 Wikipediaより↓↓↓ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%8D%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89 和文、仏文などの通話表もあります。慣例として使われている正式でないコード(社内だけで通じる様な・・・)も多数あります。

waiwai2005123
質問者

お礼

社内や、業界だけのコードなどもあるのですね。ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「幽玄」のアルファベット表記について

    こんにちは。 「幽玄」という単語をアルファベットで表記したいのですが、 「youguen」という表記はおかしくないでしょうか? 知っている英単語(you,guess)のつづりを参考にして組み立ててみました。 こういうことに詳しい方がいらっしゃいましたらよろしくお願いします。 また、このようにして日本語をアルファベット表記する際の 法則などあるようでしたら教えていただけるとありがたいです。

  • デンマーク語の教材を探しています

    デンマーク語を独学で勉強したいです。(デンマークの方と会話がしたいのです。)  少し調べたところ、教材が少ないのですが、なにかお勧めの教材があったら教えてください。 もしよろしければ、ドイツ語・フランス語・イタリア語も教えてください!! (英語はそれなりに理解できるほうだと思います。) お願いします!!

  • このアルファベットを使って…

    (1)【D・R・L・H・C・S・C・L・I・W・A・T・B・H・H・C・B・C】 (2)【D・R・H・S・L・I・W・T・C】 (1)の群と(2)の群で何か単語は作れますか? 作れるのであれば教えて下さい! 全てのスペルがあっていない完璧な単語じゃなくてもいいです。 〇〇って単語に類似しているとか…、あと一文字アルファベットを足せばこの単語ができるとか、二つの単語になってもいいですし英語に詳しい方よろしくお願いします。 英語じゃなくてもどこの国の言葉でも単語でも構いません。 (1)群と(2)群のアルファベットを使って何か単語や言葉をお願いします!

  • デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語について

    突然ですが現在、デンマーク、ノルウェー、スウェーデンの3国に興味を持ち出しました。近い将来3ヶ月ほど滞在してみようと考えていて、言葉も勉強しようとしています。調べた所、大体英語は通じるとのことですが、やはり現地の言葉を知っているほうがなお良いと思います。 そこで質問ですが、3つのうちどこの言葉が一番いいと思いますか?彼らの言葉はとても似ていて、それぞれの母国語で会話ができるということは承知です。ただ、これから実際に教材を購入したり、スクールに通うことまで考えているので、「しまった!! デンマーク語ではなくノルウェー語にしておけばよかった…」ということは避けたいので(笑) 回答者様は、実際暮らしたことがある方や、勉強したことがある方のみでお願いいたします。 (英語が通じるんだからそれでいいんじゃん…などは結構です)

  • アルファベット:アメリカのA ボストンのB .....

    こんにちは。 英語のアルファベットは中学1年生で学習します。 ただし、その発音に関しては紛らわしかったり、個人差があるので、業務で口頭でやりとりする場合には、たいてい国名や地名を使って「アメリカのA, ボストンのB, チャイナのC」等と表現します。 この場合航空業界や旅行業界の人ですと大方地名に詳しいので一発で通じますが一般の人で外国の地名に疎かったりすると通じないどころか逆にドツボにはまります。 尚、当方現在タイ在住なのですが、タイ人は日本人以上に海外の地名に疎く非常に困っています。とくにメジャーな地名がない頭文字の場合。 以下私の過去の失敗例を掲載します。 通じなかった後、別の単語がでてくれば良かったのですが、出てこずに更に余計な補足説明(例えば「旧ソ連で1991年に独立したウクライナ」とか「中東にあるイスラム教国家のオマーン」)をしてしまったので相手を更に混乱させてしまい、余計分からなくさせてしまいました。 どの様に表現すればよいかアドバイスをお願いいたします。 もっと簡単な地名があればよいのですが思いつきません。 <私の過去の失敗例: [1]:相手タイ人または日本人> (1) "O" オマーン(中東)のO (2) "U" ウクライナ(旧ソ連)のU (3) "V" ベネズエラ(南米)のV (4) "Z" ジンバブエ(アフリカ南部)のZ (5) "W" ワルシャワ(ポーランドの首都)のW (6) "Y" イエメン(中東)のY <私の過去の失敗例: [2]: 相手も日本人> (7) "G" 「ドイツのG」「?」「ジャーマニーのG」「はあ?」 (8) "N" 「オランダのN」「?」「ネザーランドのN」「はあ?」 (9) "X" 「アモイ(中国南部)のX」「?」「シャーメンのX」「はあ?」 * 7)~9)はその地名が日本語名称と英語名称が異なる。

  • アルファベットそのもののスペル

    理系大学生です。 よくギリシャ文字を使うのですが、最近、ギリシャ文字そのものにスペルがあることに気づきました。 たとえば、「α=alpha」、「β=beta」のように。 「λ=lambda」なんて間違いやすそうだなと…。 このように、エイ、ビー、シーなど、アルファベットそのもののスペルというものは無いのでしょうか? いちおう、英辞郎でいくつか検索してみたところ、 F、L、M、Nには、それぞれef,el,em,enのようなものが見つかったのですが、他は分かりませんでした。 お恥ずかしながら、英語は「得意」だと自負していたのですが、盲点でした。 興味本位ではありますが、分かる方がいましたら教えてください、お願いします。

  • アメリカの「エー」のような表現法について

    アメリカの「エー」のような表現法について 電話でURLを伝える場合。アルファベットの聞き違いが多いです。 特にp(ピー)とt(ティー)は、逆に言った方が伝わるんじゃないか?と思う程間違われます。 で、電話サービスなどで「アメリカのエー」の様に単語の頭文字のように言う物があり、それを使いたいと思いますが、なかなかうまくいきません。 ここで質問ですが 1.このような文字を単語の頭文字で言い換えるような手法に名称はあるんでしょうか? 名称が解るのならば、それでgoogle検索や書籍を探せばいいのでしょうが、名称が解らないので上手に探せませんでした 2.アルファベットを説明し、かつ70代の老人でも解るものがあれば紹介して頂けますでしょうか? ローマ字にあるものは「たちつてとのティー」などが使えますが、ローマ字に無いのが無理。 アルファベットだと割と新しい言葉や地名などを使わなければならない事が多かったのです。 シカゴのシー…というのはシカゴ=Chicagoと綴りを知ってる人しか通じない。 文字数が多くて相手がうざったく感じると、「シ」だからローマ字で「S」だろう?みたいな事が多かったのです。 ご存じの方いらっしゃいましたら、解答をお願いします。

  • アルファベットの書き順は??

    中学校では筆記体しか習いませんでした。 アメリカ人の旦那さんを持つ友人に聞いたところ、「アメリカ人は字を書かないから解らない」とニベもない返事。 例えば「A」 テッペンから左に払い、またテッペンから右に払って、最後に横棒。これ、フィリピンで英語を教えている友人(24歳まで日本にいました)の談です。 でも、違う気がするんです。これは漢字文化圏の日本ならではの書き順のように思えます。 筆記体の書き順から察するに右下から斜め左に書き上げて、そのまま一筆で左下に折り返し、最後に横棒ってのが正しいのではないのでしょうか? 同様に「D」はテッペンから垂直に書き下ろし、そのまま右方向に折り返して一筆で仕上げるのではないでしょうか? 正しいアルファベットの書き順をご存知の方、教えてください。 ローマ字を覚えたいという子供にどう教えていいかわからず質問させていただきました。

  • デンマーク留学に向けての英語学習

    私は現在大学3年、福祉系大学に通っている者です。 以前から海外、特にデンマークの福祉事情に関心があったことから、あるフォルケホイスコーレへの留学を考えています。 申し込もうとしている奨学金の関係で、(選考に合格すれば)来年夏ごろから現地に行くことになります。4年次を休学する予定です。 奨学金の選考には英作文試験と面接試験があるようです。(とてもマイナーな奨学金なので試験内容は詳しくわかりません) 加えて今年11月に志望理由書を日本語と英文で提出しなければならないのですが、私はライティング、スピーキングが特に苦手です。 今までTOEICの勉強しかしてこなかったため(スコア765、ブランク1年あり) ライティング、スピーキング能力は極端に低いと思います。 留学を考えている学校のほうに問い合わせたところ、 大学ではないので具体的な検定試験の基準点はなく、最低限日常会話ができ、積極的に会話できることが条件だと言われました。 英語圏ではないので、これからどのように学習を進めていけばいいか迷っています。やはりTOEFL等を目標として受験した方がいいのでしょうか?

  • hotmailの迷惑メールと質問先?

    hotmail(webメール)を使っていましたが、迷惑メールが多いので止めました。 質問1;迷惑メールが多いので新しいアドレスを登録したら、もうその日から迷惑メールが入っていました。ユーザ名は東南アジアの地名なんかを使っているのに(英語綴りや日本語などの推定困難なアルファベット綴りなのに)すぐに迷惑メールが。迷惑メール振り分けって使ってたけど、送信者を新たにしてすぐ受信メール側に入ってしまうし。 思うに、hotmailアドレス一覧って、覗かれてしまっているみたいなんですが、どう思います? 質問2;hotmailに関する質問先ってあるんでしょうか?何度かそれらしきところに質問(メール)したら、プログラムされたQ&Aが返送されるだけで、質問に答えてくれません。

このQ&Aのポイント
  • LIFEBOOK UH75/E3のバッテリーを交換する方法を教えてください。
  • 富士通FMVのLIFEBOOK UH75/E3のバッテリー交換手順を詳しく教えてください。
  • LIFEBOOK UH75/E3のバッテリーの取り外しと交換方法を教えてください。
回答を見る

専門家に質問してみよう