• ベストアンサー

ドイツへの宛名

ドイツに住んでいる友人夫妻から手紙が来ました。 返信したいのですが宛名の敬称はどのように書けばいいのでしょうか? 貰った葉書には Daisuke Hanako Miyagawa というように書いてありました。 お詳しい方お教えください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eudes
  • ベストアンサー率33% (3/9)
回答No.5

済みません。さきほどNo4 の回答を書いた者です。 「ドイツでは敬称を使うのは40代以上の人」のところで 「現在では」というのが抜けています。つまり 「現在のドイツでは若い世代のほとんどの人が敬称抜きで私信の宛名を書くようになった」という意味です。

hachienoku
質問者

お礼

大変詳しくお教えいただき、ありがとうございました。相手は30代ですが、日本人どうし敬称抜くのも失礼と思いますので、 Herrn und Frau Daisuke Miyagawa と書かせていただきます。 ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • eudes
  • ベストアンサー率33% (3/9)
回答No.4

欧州在住者です。確かにに名前のつづりさえあっていれば、敬称などなんでも手紙は届くと思いますが、ちゃんと書きたい場合は Herrn und Frau Daisuke Miyagawa が一般的です。姓だけでなく、名前も書かないと失礼にあたります。 またどうしても奥さんの名前も書きたいなら、 Frau Hanako Miyagawa Herrn Daisuke Miyagawa と二行にするほかありませんが、あまり一般的ではありません。 余談ですが、ドイツではHerrn などの敬称を使うのはほとんど40代から上の人です。若い人はみな、Hanako Miyagawa で済ませています。なんだか失礼に思えて、私などはなかなかなじめないのですけど。

回答No.3

実は連名で手紙を出したことはないんですよ。 ですから、確実とはまでは言えません。 ドイツ語で夫妻と表現するとき、「Herrn und Frau Miyagawa」と書きます。これで宮川夫妻です。 たぶんこれで大丈夫だと思います。 ちなみにund は英語のandです。

hachienoku
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 出来れば、2人のファーストネームをねんめいでかきたいのですが、 お教えいただけると幸いです。宜しくお願いします。

noname#253188
noname#253188
回答No.2

宛名は、相手の名前を正しく書けば、敬称はドイツ語でなくても大丈夫ですよ。名前の後に”さま”と書いても届きます。無難なのは、MR & MRS MIYAGAWA でしょうか。

hachienoku
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 でもやっぱりちゃんとしたドイツ語で書きたいです。

回答No.1

男性に出すなら、「Herrn Daisuke Miyagawa」 女性に出すなら、「Frau Hanako Miyagawa」 家族に出すなら、「Familie Miyagawa」 など。

hachienoku
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 Herrn Daisuke Miyagawa Frau Hanako とmiyagawaは2行の間に書くで宜しくでしょうかね? お教えいただけると幸いです。宜しくお願いします。

関連するQ&A

  • Mr.&Mrs. を、ドイツ語では何と言いますか?

    オーストリアに手紙を出します。  宛名に、ご夫妻のお名前を書く時、ドイツ語で敬称は どのように書けば宜しいでしょうか。どうぞよろしく お願い致します。

  • 宛名の書き方(ドイツ語)

    夫妻宛てに手紙を書きたいのですが、宛名はどのように書けばよいのでしょうか? (A) Frau Susanne Fischer und Herrn Peter Fischer (B) Frau und Herrn Fischer (C) Familie Fischer どれが良いのでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。

  • Word2002の「はがき宛名ウィザード」内の「宛名の敬称」について

    Microsoft Office XPのWord2002を使って、はがき宛名印刷しようと【ツール】メニュー⇒【はがきと差し込み印刷】⇒【はがき印刷】⇒《はがき印刷-宛名面/文面の選択》画面が表示されるので「宛名面の作成」から《はがき印刷ウィザード》画面に移ったところからウィザードに従い進めていき、《宛名の印刷に差し込み印刷機能を使用しますか?》の画面で「他の住所録ファイルを差し込む」を選びword2002で項目名「名前、住所、郵便番号、敬称」の順でテーブルを作成したものを「住所録ファイル名」に選び【宛名の敬称】を「様」にして「住所録で敬称が指定されているときは住所録に従う」にチェックを入れ【完了】したのですが、画面では「敬称」が住所録の敬称が有効にならずウィザードで指定した「敬称」が付いてしまうのですが住所録の敬称を有効にするにはどうしたら良いのでしょう。 尚、ウィザード終了後ツールバーの【データ】メニューの【フィールドの一致】で「敬称」に合わせています。

  • 宛て名ソフト【筆ぐるめ】の返信用宛て名の・・・

    宛て名ソフト【筆ぐるめ】で往復ハガキを印刷する際に、返信用宛て名(つまり自分の名前)のあとの敬称を、小さい字で“行”としたいのですがどのようにしたらいいのでしょうか? 現状では“行”という字は選択できますが、文字サイズの変更ができない状態です。 筆ぐるめのバージョンは、Ver.18です。 よろしくお願いします。

  • 筆まめ19往復葉書返信宛名敬称「行」を「ブランク」

    筆まめ19の往復葉書の返信用で カード入力時に敬称「なし」を選んでも、文面の宛名には「行」が付いてしまいます。 文面を「宛名」のみにして「行」を付けない方法を教えてください。

  • 往復はがきの返信用の宛名敬称

    往復はがきで返信用の宛名の敬称を「行」ではなくて「様」にするにはどうしたらいいでしょうか。 以前やったことがあるのですが、忘れてしまいましたので教えてください。 ※OKWAVEより補足:「株式会社筆まめの製品・サービス」についての質問です。

  • ドイツ語で人名の敬称の「様」に当たる単語は

    ドイツにいる友人に手紙を送るのですが、相手の名前につける敬称、日本語で言う「様」とか「殿」は、なんと書けばいいのでしょうか?

  • ドイツ語での宛名の書き方(葉書)

    ドイツ人の夫婦宛の宛名書きの書き方を教えてください。 (1)夫婦別姓の夫婦の場合。  Frau 名姓1 u. Herr 名姓2 で良いのでしょうか? (2)姓しかわからない夫婦の場合。  Frau u. Herr 姓 で良いのでしょうか? (3)夫婦(別姓でない場合)共、姓名がはっきりわかっている場合。  Frau 名姓 u. Herr 名姓 で良いのでしょうか? 敬称はFrauが先なのかそれともHerrを先に書いたほうがいいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 宛名の書き方について

    敬称の重複は正しいのでしょうか? DMや取引先からのメール、手紙等で ○○会社 ○○課長様と宛名が書かれてくる事が多いのですが、“課長”と“様”で敬称が重複しているようで間違いに思うのですが、どうなのでしょうか? 肩書きの後に名前が来て、最後に“様”が付く書き方が、スマートに見えるのですが、肩書きの後に様が付く書き方が最近では非常に多く見られると思います。 敬称の重複は一般的であるようにも見えますが、間違いっている事にも気づかないのは(もし間違いであるならの場合ですが・・・。)恥ずかしいと思ます。どなたか教えていただければ幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

  • 息子・娘あての手紙の宛名の敬称は?

    自分の息子・娘あての手紙の宛名の敬称は必要か?なにかふさわしいものがあるのでしょうか?お教えください。