• ベストアンサー

至急!英文メールの敬称について

男性か女性か名前からは判断できない相手に英語でメールを送る必要があります。 Dearの後に付ける敬称は、どのように表記したら良いのでしょうか? Mr/Ms.XXX XXX という感じで良いのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

親しくない方(性別が判らないなら、それほど親しくないと思いますが)や初めてメールを出す相手で、先にもらったメールの内容に判別できる単語や文章などがないのであれば、その表記でかまわないと思います。 それなりにビジネス関係などがある場合は、調べた方が良いと思いますが・・・。

noname#37999
質問者

お礼

ありがとうございました。サーバーの調子が悪くてお礼が遅くなってしまい、申し訳ありません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.1

親しくない方(性別が判らないなら、それほど親しくないと思いますが)や初めてメールを出す相手で、先にもらったメールの内容に判別できる単語や文章などがないのであれば、その表記でかまわないと思います。 それなりにビジネス関係などがある場合は、調べた方が良いと思いますが・・・。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語でメールしたい相手が男女不明の場合の敬称は?

    仕事上で米国の方にEメールしたいのですが、 相手が男性か女性か不明です。(名前で推測は出来ますが確実では無いのです) このような場合、Mr.とかMs.等の敬称はどうすれば宜しいのでしょうか? 教えて下さい。 (英語に関して未熟者です)

  • 敬称(Mr. Ms. Dr. Prof. Sir. Dear.)の他に何があるのか.

    英語表記で様々な業種などで使われる敬称は、 何種類くらいあるのでしょうか. Mr.(男性) Ms.(女性・既婚未婚含む) Dr.(医者・学者) Sir.(先生・ナイト等の尊称) Dear(親しい人) Prof.(教授) 他に医者に対して看護婦の敬称とかあるのでしょうか. スポーツ選手や芸術家などもあったりすればおもしろいとおもうのですが、よろしかったらアドバイスください.お願いします.

  • 差出人の名前が苗字しかない場合の敬称は?

    差出人(メールや手紙)の名前がフルネームでなく苗字と名前のイニシャル、或いは苗字しかない場合、相手が男性か女性か分かりかねます。その際に○○様と文章を始める場合敬称がMr.かMs.なのか分からないので已む無く敬称をつけないか或いは想像でどちらかをつけて文章を始めているのですが敬称をつけない(苗字に)のは日本語で言う呼び捨てにあたると聞いてどうすればいいのかいつも困ってます。どなたか教えてください。 例えばM.Cherryとか、Cherry,M.或いはCherryだけの場合に Dear Cherry とするとだめなのでは?という意味です。どうして名前は呼び捨てでよくって苗字はだめなのかもいまいち分からず苗字を使って呼ぶときはほんとに神経を使います。

  • メールなどに書く敬称について

    メールなどに書く敬称について  ○○殿、お世話になります。 などと相手の名前に敬称として”殿”を付加して使いますが、 「殿様」、「殿方」という単語が表すように男性限定と思われます。  女性に対して”○○殿”はおかしいように思うのですが、 いかがなものでしょうか?

  • E-MAILでの敬称について(ちょっと急いでます!)

    海外の人とのビジネスメールのやり取りで、相手が男性ならMR.、女性ならMS.を使うというのはわかるのですが、相手が男性か女性かわからない場合、MR.、MS.に変わる単語としては何を使えばいいのでしょうか? 同じ会社の海外法人の方なんですが、初めてやり取りする相手で、名前からは男女の区別が付かず、また、その方を知っている人が回りにいなくて困っています。 どなたかよろしくお願いいたします。

  • 海外俳優への敬称

    来月、好きな海外俳優さんの誕生日があるので、お祝いメッセージを送ろうと思ってます。 メッセージはほとんど決まり、はじめに彼の名前を書こうと思っているのですが、その俳優さんに対する敬称で迷っています。 Dear xxx. か Mr.xxx. で始めても、おかしくないでしょうか?Happy Birthday!と続きます。 もし、適切な呼び方、呼びかけ方がありましたら、教えていただけたらとても助かります。

  • 性別、未・既婚不明の場合の敬称

    初歩的な質問ですみません 知らない外国人の相手との、仕事上での事務的なやりとりで(E-mailや手紙)、 1)性別がわからないとき 2)女性とわかっているが未既婚がわからないとき の敬称は英語でどのように付けたらよいのでしょうか "Dear XX Smith" のXXにあたる部分です。 知らない相手でも、敬称無しで "Dear (first name)" というのもありでしょうか??

  • 海外企業からのメール返信で敬称が全てMr.

    海外の企業へ、見積等問い合わせのメールを送ると、ほとんどDear Mr. XXXXXX,と返信が届きます(私は女性)。 マナーとしていかがなものか?と思うし、国が違えば相手側が名前だけでは性別判断が難しいことは理解できます。(私の場合は、単純に名前を検索して敬称を判断後、メール送信しています) その場合、みなさんどのようにフォローしていますか? こちらからの返信で相手に日本人の氏名の特徴を簡単に説明するとか、今後問い合わせする際に XXXX "Amanda" XXXXX とか女性と理解できるニックネームを入れて送信するのも手かな?という案も考えました。 経験のある方、アドバイスをよろしくお願いします。

  • メールの敬称について

    お客様にメールを送るとき、相手に表示される宛先(社名+担当者)には敬称は必要でしょうか?敬称がないと失礼でしょうか?よろしくお願いします。

  • 海外への郵便の、宛名の敬称の付け方

    オークションで、香港へ荷物を送ります。 その際の宛名の書き方で、日本の宛名の場合の「様」にあたる部分についてなのですが、英語でやり取りをしていますので、相手が男性なら「Mr.」女性では「Ms.」を付けるのが一般的かと思います。 (「英語でやり取り」といっても、こちらは翻訳ソフトを使って、必死です。(^^ゞ) が、単なる落札者で知り合いではないので、相手が男性か女性か分かりません。 そう言う場合の敬称はどうすればいいのでしょうか? 敬称無しの名前と住所だけでも、失礼には当たらないでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • ベアリングをしまりばめで軸に取り付けたいのですが上手く入りません。軸は90mmで公差はn6です。ベアリングヒーターを使用しbrgの内径を+0.007まで広げたのですが入りませんでした。寸法を測定したところ0.004〜0.005ほどスキマです。
  • 技術の問題でしょうか?熟練の方はどのくらいのスキマで焼きばめをおこなうのでしょうか?
  • 質問者がベアリングしまりばめについて困っている状況を説明しました。軸の公差やベアリングヒーターの使用に関しても触れられています。スキマの寸法についても詳細が記載されており、熟練の方の意見を聞きたい旨も述べられています。
回答を見る