• ベストアンサー

漢字を正しく使おうと思っていますか?

パソコンを始めてまだ間もない初心者なんですが、この教えて!gooに参加してて思ったのは漢字の変換を間違えてる方が多いなということです。 明らかにそれ違うだろというような漢字を平気で使われているのを見ると、全然気にしてないのかなと思います。 たとえば「自信」が「自身」となっているのを複数見ました。 年末の新聞で大学生の漢字テストの結果が出ていましたが、その正解率の低さに驚きました。「うそ~、なんでこんな簡単な漢字がわからないのー!?」と思うような漢字が読めない大学生がかなりいるのです。 ネットではわざと違う漢字を使って遊ぶということもあるみたいですね。 私は書き込むのが遅いので変換もゆっくりです。 でも漢字を間違えたとわかったら必ず直しますし、時には辞書を使ってでも正しい漢字を使おうとします。 皆さんは速いのでうっかりまちがえてしまうのでしょうか? 読み直してみたりはしないのですか? 間違ってても気にしませんか?

  • kyonn
  • お礼率98% (509/518)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#1583
noname#1583
回答No.7

間違えるとかなり恥ずかしいです。 ですが、教えてgoo!では「削除」ができないので、後で気付いても手後れなんですよね~。(^_^;) もちろん、登録する前に何度か読み直しますが、それでもどうしても見落としてしまうことはあります。 それに、一つの回答にたっぷりと時間をかけられるわけではないんです。 仕事の合間(爆)や帰宅してからのわずかな時間を利用して回答していますので、あまりゆっくりとはできないんです…。いいわけなんですが。 私のタイプ速度は1分間に150文字程度ですので、一つ一つの変換をゆっくり確認してはいません。話をするのと同じ感覚で打っています。 他の回答者の方の誤字も最初は気になりましたが、今はあまり気にしないようにしています。本気で使い方を間違えている人なんてほとんどいないと思いますよ。 皆さん、限られた時間の中で回答を書き、文章を推敲しているので、どうしても変換違いを見落としてしまうのではないでしょうか? 漢字も大切ですが、もっと大切なのは回答の中味。 見るに耐えないような誤字だらけの文でない限りは、少しおおらかになっていただけると幸いです。

kyonn
質問者

お礼

>他の回答者の方の誤字も最初は気になりましたが、今はあまり気にしないようにしています たぶん私もそのうち気にならなくなると思います。 皆さん速いからどうしても間違えてしまうということがわかりましたので。 漢字をちゃんと使おうよ、なんてこと言いたい訳ではありません。 ただ単純に不思議だったんです。 ありがとうございました。

その他の回答 (9)

  • ni-kan
  • ベストアンサー率5% (1/17)
回答No.10

私の場合、入力の速度がかなり速く、いつもできるだけ長く入力してから、一気に変換することが多いです。読みなおしは欠かせません。確かに読みなおしをしても、なお間違えていることがあり、自分でも不思議な気がします。決して間違っても気にしないわけではありません。 なぜそうなるのかを考えてみたのですが、タイピングされた画面上の文章は、手書きの文と違って、平面的で真四角です。その同じような字面の文章は、行に沿って読んだつもりでも、実はその一つ一つは見ていないのかもしれません。 それから、日本語には平仮名片仮名があります。例えば、中国人は自分のメモを取る時も全て漢字を使うでしょうが、日本人は平仮名を使うことができます。学校で覚えなければならない字も非常に少ないです。日本人は平仮名に頼っていると思います。

kyonn
質問者

お礼

間違っても気にしないのかなーというのは私の勝手な思い込みでしたね。 大学生の漢字テストの結果もあってついそう思ってしまいました。 なぜそうなるのか―ni-kanさんの見解、興味深いです。 新聞の記事にもあったということですから研究されてる方がいらっしゃるのかもしれません。 確かに漢字がわからなくても平仮名があるからなんとかなりますね。 漢字にかかわらず日本人の学力の低下というのも気になりますが、まあ今回の件とは関係ないので。 ありがとうございました。

noname#1758
noname#1758
回答No.9

ご免なさい、チョット気づいた事があるので、 この場をお借りして、ご報告です。 「konkon0421」さんの、 「パソコンの画面は、なぜか読み直しても発見しにくいのです。(紙だと一発で判るのに)これが原因で誤字のままと言う方も多いのではないかと思いますよ。」に、 お礼で「kyonn」さんも、 「わかります。他人のはすぐわかるのに、自分の文章はなぜか発見しにくいですよね。」とお答えしてますね。 それで思い出したのですが、最近読んだ新聞(日経・東京・毎日のどれかで)の記事に、”紙の上の文章と、ディスプレイ上に表示される文章では、同じ文章でも、ディスプレイ上に表示される文章は、記憶されにくい(大意)”ということが書かれていました。 イヤ、だからどうしたのと言われたら、其れだけですが・・・(冷や汗)。

kyonn
質問者

お礼

再度ありがとうございます。 最後の文章におもわず笑っちゃいました。(^。^) >紙の上の文章と、ディスプレイ上に表示される文章では、同じ文章でも、ディスプレイ上に表示される文章は、記憶されにくい へぇー、そうなんですか。おもしろいですね。 それと自分の文章は既に頭の中にあるからそれを無意識になぞってしまうのではないかと思うのですが。 ありがとうございました。

noname#5336
noname#5336
回答No.8

漢検は2級ですが、タイプミスはよくあります。 ですが、常時接続ではないので、あまりゆっくり見直すということがないです。 結果として、間違うことがしばしば。 気持ちは、ほぼ下の人の意見と同じです。心が伝わればよし。 しかし、「正しさ」の定義とは何かとも考えてしまいますね。 日本語の歴史は大体ご存知ですよね。 昔は文字を書くときは右から左へ書きました。 字は旧仮名遣いでした。 その伝で行くと、現在の文字は、昔から見れば完全に誤りです。 現在の字体は、内閣による常用漢字の告示によるものです。その前に制定された「当用漢字」に反対した人もいましたよね。 平野啓一郎氏の芥川賞受賞作『日蝕』を読んでみると、恐ろしいまでに難読文字のオンパレードです。石原慎太郎氏ほか、多くの選考委員が「辞書をひきながら読む作品とはいったい何なのか」と頭を抱えたそうです。 当の本人は涼しい顔で、「あの情景には、あの文章がふさわしいだけで、自分の漢字知識をひけらかしたいわけではない」と言ってのけたそうです(以上、漢検の広報誌『樫の木』から大意抜粋)。 ちなみに、「文藝春秋」は、「文芸春秋」とは書けないはずで、そう書くのは漢字の使用制限があるからですよね。 初期のワープロ世代だと、打ち間違いで遊ぶということもありましたね。 例えば「ぼくを莫迦ばか馬鹿にしてるのね」(筒井康隆『文学部唯野教授』)など。 「2ちゃんねる」では、変換ミスや半角仮名を平気で使う人がいます。笑えるから許せますけど。中には「微妙に字が違うんです」とか。 普段は避けたいものです。マナーでしょう。 なお、私はローマ字入力ですが、ペンを持つときは気分によって旧仮名遣いを使うこともあります。 この場合も、できる限りミスを少なくするように努力しています。 使うかどうかはあくまでも気分の問題ですけど。

kyonn
質問者

お礼

あ、そんな難しいことを・・・!(汗) 私の軽はずみ(?)な質問に丁寧に深い視点で答えてくださって恐縮です。 >普段は避けたいものです。マナーでしょう。 おっしゃるとおりです。 >できる限りミスを少なくするように努力しています。 私も努力したいと思います。 ありがとうございました。

  • vaice
  • ベストアンサー率26% (89/340)
回答No.6

うっかりが多いようです。 締め切り制度の弊害じゃないですか。 大きな間違いは修正してもらいませふ。

参考URL:
http://odn.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=159620
kyonn
質問者

お礼

>うっかりが多いようです。 そのようですね。 >大きな間違いは修正してもらいませふ。 修正なんてできるんですね。すっごい恥ずかしい事をやらかしたらぜひそうします。 参考URL楽しませていただきました。 ありがとうございました。

  • tweetie
  • ベストアンサー率26% (975/3649)
回答No.5

気になります。でも大抵あとで読み返して気づいて赤面するんですよね・・・・(=・・=) 一応気をつけているつもりなのですが、打つ手が速くて、読み返しがついていかない(言い訳)ときや、文字校正ってなぜか読み返しているときには見つけられなくて、手の施しようが無くなってから発見したりする・・・・。はい、全部言い訳です(笑)。常日頃から気をつけることが必要ですね。 この回答で誤字がなかったことを祈りつつ・・・・。

kyonn
質問者

お礼

>打つ手が速くて、読み返しがついていかない う~ん、すごい。私ほんと遅いんで。 速くてうっかり間違える、私もそこまで上達したらこんな質問してないんですが... 初心者ゆえの質問ということでご勘弁ください。 ありがとうございました。

  • quenista
  • ベストアンサー率28% (122/425)
回答No.4

私の事ですね...。 はい、良く打ち間違いをしてます...。 すいません。 一応、2~3回は読み直しをしては居るのですが、回答の文面の方に頭が行って居るので、どうも漢字を間違ったりする事が多い様です。 (と言っても、文章も怪しい場合も多々有るのですが...。) 後、私の場合は、根本的に記憶の時点で間違ってる場合も多々有ります。 (後で、他の方の文章を読んで、赤面して居ります...。) >間違ってても気にしませんか? 一応、かなり気にはしてます。 次からは同じ間違えをしない様にと、学習してるつもりなんですが...。 辞書を引くまでは中々出来ないですね。 そう言う場合は、平気で平仮名をつかってたりします。 辞書を引いて迄調べられる方が居られるとは、余り考えてませんでした。 (私は、かなり雑な性格なんで、流石に尊敬します。) 今後も、出来る限り気をつけては行きたいと考えて居ります。

kyonn
質問者

お礼

>私の事ですね...。 あ、いえいえ。 >一応、かなり気にはしてます。 気にしてない方が多いのかと思いましたが、そうではないんですね。 辞書を引くのはどーもそのままにしておけない私の粘着質(?)な性格から来ていると思います。 ありがとうございました。

noname#1758
noname#1758
回答No.3

そうですね、一度は読み返しますが、気が付かずに送信して、その後に赤面する性質です。 例えば、ご指摘の「自信」と「自身」は、何回か有るのじゃないかな? 手紙文の場合は、2度・3度と読み返し間違いを無くすようにしていますが、緊急性を要する質問・回答なんかの場合は、読み返し間違いを訂正するより、大意が伝わればよいと考えます。

kyonn
質問者

お礼

読み返す→気付かず→赤面 このパターンが大半のようですね。 私もひらがなではやっちゃってます。かなり恥ずかしかったので、それから余計慎重になってしまいました。 >大意が伝わればよいと考えます。 あちゃ~と思うのは一瞬ですから、確かにそうですね。 ありがとうございました。

  • serotonin
  • ベストアンサー率14% (26/182)
回答No.2

うっかりまちがえます。 読み直しますが、時間に余裕が無いときに回答しているので、うっかり読みすごしてしまいます。 間違えると恥ずかしいです。 御免なさい。でも、自信と自身を、真面目に間違える大人は、そうはいないと思います。打ち間違いだと思います。それに、漢字離れは認めますが、あまり、若者を中傷するような攻撃は相応しくないと思います。それでも、びっくりしてしまう気持ちもわからなくもないですが。あまり、議題にするのも、どうかと思います。勝手言いまして、申し訳御座いません。

kyonn
質問者

お礼

>若者を中傷するような攻撃は相応しくないと思います。 えっ!中傷しているように思われましたか?そんなつもりではなかったのですが... 単純に変換ミスなのか、わかっているけど気にしないのか、わざと違えてるのか、ほんとに単純に聞きたかっただけなんですが。 うっかり、というのがほとんどですね。 回答ありがとうございました。

回答No.1

漢字検定準1級取ったので、漢字にはそこそこ自信があるつもりでいますが、パソコンではしょっちゅう誤字のままのことがあります。 やはりある程度のスピードが出せるようになると、誤字に気づかないことが多いのではないかと思います。 パソコンの画面は、なぜか読み直しても発見しにくいのです。(紙だと一発で判るのに)これが原因で誤字のままと言う方も多いのではないかと思いますよ。 すみません、回答になっていません。

kyonn
質問者

お礼

>やはりある程度のスピードが出せるようになると、誤字に気づかないことが多いのではないかと思います。 やっぱりスピードのせいなんでしょうね。私はまだ慣れてないんでかなり慎重になっちゃうんです。 >パソコンの画面は、なぜか読み直しても発見しにくいのです。 わかります。他人のはすぐわかるのに、自分の文章はなぜか発見しにくいですよね。 回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 読めない漢字があった時

    書き方なんか知らなくても、変換キーを押せばPCが漢字変換してくれるご時世。 ネットを回っていると「これ何って読むの!?」という漢字に出会う事もしばしば… そんな時コピペでgooの辞書の検索にかけているのですが、たまに検索にかけても意味の出てこない漢字があります。 みなさんはそんな時、どうしてますか? 国語辞書のページで検索をかけてもあまり出てきませんでした… そこで、みなさんのオススメの国語辞書のページ、もしくはこういう状況の対処法を教えて下さい。 お願いしますm(__)m

  • 漢字や送りがなのことで

    ①「受付」か「受け付け」、「取組」か「取り組み」など送りがながいるのかいらないのか分かりません。携帯で変換しようとしても両方とも出てきます。辞書で調べても分からないです。どうやって使い分けたら良いのですか? ②「明日の事だけど」と書く時に「明日のことだけど」と漢字があるのに平仮名になって記されている本などがあります。「また後でね」を「またあとでね」など。ちゃんとした教科書や辞書の例文などでも平仮名で使われていることがあります。なぜ小学生低学年で習うような漢字を大人は使わないのでしょうか? ③みなさんは「母と話してた」をなんと読みますか?「ははとはなししてた」「ははとはなしてた」どちらとも読めますよね。どう読み分けたら良いのでしょうか? ④「二人」「2人」この使い分けは縦書きと横書きで使い分けるのが正解ですか? よく分からなかったらすいません。細かいことやどうでもいいことなのかもしれませんが私は気になって…。どなたか分かりませんか?

  • 漢字の書き方(要という漢字)

    漢字の書き方について質問します。 「要」という漢字です。 要という漢字は、最初に横棒(ー)を書きますが、 この横棒の長さは、要という漢字の□(しかく)を書く部分よりも長く(□を超えて)書いても大丈夫ですか? 漢字の辞書の楷書体を見ると、□を書く部分よりも短く(□を超えない)で書いてあったので。 私は、普段、新聞の活字をお手本に漢字の書き方を覚えています。 漢字というのは読む人が分かるように書ければ良いと思っていますが。 あまり気にするようなことではないんですが、気になったので質問しました。宜しくお願いします。

  • 漢字を教えてください「凌驚」「後退り」

    (1) なにかを驚くほどに凌ぐことを「凌驚(りょうがく)」と書くのだと思っていました。 例えば「痛みを凌驚するほどの悲しみ」とか。 そう思い込んでいたからには本で読んだことがあるのだと思います。 実際、ネット上でもそのように使っている方がいらっしゃるのですが、自分で使おうとしたところ漢字変換されませんでした。 goo辞書でもそのような漢字や読み方はありませんでした。 当て字でもなさそうですし、私がなにか他の言葉と勘違いしているのでしょうか。 それともこの言葉自体が本来は使われないものなのでしょうか。 教えてください。 (2) 後退り(あとずさり)なのですが、これは「あとずさる」「あとずさった」とは言わないものですか?漢字変換ができないので。 「後退りをする」「後退りをした」が正しいのでしょうか。

  • 漢字の変換について。

    変換できない漢字ってありません? 例えば読み方がわからない漢字をメールの中の文章に入れたいときとか。僕の場合この前、宮本輝の「金繍」って本のことをメールに書こうと思ったんだけど、変換できないんじゃないかって思いました。結局は「きんしゅう」と打つのではなく「きん→金」「しゅう→繍」と打てば無事変換できました。でもこの場合は「きんしゅう」という読みが知識にあったからで、全く読みがわからない場合はどうしようかと・・・。 例えば「糸偏」の中から自分の探している漢字を見つけ出す、なんてことができるサイトはあるんでしょうか? goo辞書は頻繁に使っているのですが、「偏」や「冠」などを指定しての検索はできませんよね。 みなさんならどうしますか?

  • 漢字源とか、漢字辞書は大学で使うか?

    私は今大学一年生です。ちなみにドイツ文学科なんですけど、漢字辞書を大学で使うことってありますか?別に漢字系の授業に興味がないので、使わないのではと思うのですが。高校の時に入学前に買う辞書というものがあって漢字源を買ったのですが、高校の時は一回もつかわず、お金の無駄というかんじです。それに、一応電子辞書の方にあるので。それで古本屋で売ろうと思うのですが、もし使う授業が大学にけっこうあるよ、というのならまた後で買うのはもったいない気がします。 あと、和英と英和と国語辞典と古語辞典ももっているのですが、古語辞典とかも使わなさそうだし、英和、和英、国語辞典も電子辞書の中に入っているのでできるならお金にかえたいです。同じものが入っているので、内容もほとんど同じです。 どうでしょうか?あと、古本屋ってどういう辞書が売る対象になるんですか?例えば、中に書き込みがあったら売れないのでしょうか?

  • ケータイやパソコンの漢字変換はメーカー製作。

    ケータイなどの漢字変換の語彙数とその内容に不満があるのですが各メーカーが独自に辞書を作るのでしょうか。 当方はヴを表示するのにビトンと打ってヴィトンを出して消すというしかないようなのですがルイと打ってルイヴィトンを予測変換を出すより常識的な医学用語や科学用語や小難しいが新聞でたまに見かける熟語などを変換できるようにした方が助かるので正しい容量の使い方に思います(カタカナは変換の必要ないし簡単な漢字は簡単だし)。 ヴやヰが単語を介さないと出せないのですが少数派のケータイでしょうか。皆さんのはどうですか。 漢字の辞書登録はどのケータイも作業を終了し待ち受けメニュー画面に戻ってからでしょうか。そんな面倒をするくらいなら登録しないという成長しない状態で使っているところです。なぜ要らぬ多機能化をする前にメールやネットの文字入力中に辞書登録可能しないのでしょうか。 ご教授のほど宜しくお願いします。

  • 漢字について(やや長文)

    こんばんは。 タイトル通りなんですが「撰」という漢字について困 ってます。今日、古典の小テストをやり、「後撰和歌 集」と書くところがありました。私は上記の通り 「選」と書きました。しかし古典の教科担任は「己」 の部分が「已」でないとだめだと答えました。という わけで私は不正解になってしました。 電子辞書には私が書いた「撰」という字。 教科担任は「選」で「己」の部分は「已」。つまり上 までつなげるかつなげないかということです。 電子辞書を持って抗議しましたが、「私が調べたらつ ながってるからダメ」と言われました。そしてもう1度 抗議しましたが「電子辞書はダメ」と言われました。 本当に納得がいきません。教科担任を納得させること ができるような説明ができる方、ぜひお願いします。

  • 漢字間違いが気になります。

    最近、パソコンの書き込みとかTV番組とか様々なところでの漢字間違いが目についてどうしようもありません。 みなさん、間違っていることに気がついていないんでしょうか?それともわざと間違いをして楽しんでいるだけですか?ふざけたHPなどで間違っている分には気にならないんですが、ちゃんとしたHPで間違っていると無性に気になってすごくつっこんでやりたい気分になります。 わからない漢字だったら変換しないで平仮名にするとか、辞書で調べてから書き込みすればよいのにと思うのですが、そんなことにこだわっているのは私だけでしょうか? でも、間違いすぎていて文の意味が時々わからないものがあるもので・・・。どう思いますか?

  • 漢字が苦手!!

    当方は漢字が苦手です。 小説を読んでいても、読めない漢字があったりします。 漢字が読めないことがコンプレックスになっているような気がします。 パソコンの普及により、漢字変換は勝手にしてくれますが、読み能力はこれからも必要だと思います。(もちろん書きもですが!) そこで、漢字を練習できる(特に読み)教材(参考書)を探しております。大学受験用でもなんでも構いません。 できれば読み方だけでなく、意味も載っているものが良いです。お願いします!!