• 締切済み

『ツィゴイネルワイゼン』の他のセリフについて

ichienの回答

  • ichien
  • ベストアンサー率54% (733/1334)
回答No.2

お、早速のお返事 (^o^)/  えーと、ここにシナリオをそのまま引用するわけには行かないという意味での、省略と改変です。最も肝心な「豊ちゃんは・・・」の部分はそのままです。  それから「こういう質問には近付かない」というのは、ネットで調べられないことに付いては、そういう人は駄目みたいです、位の意味です。実際に資料を持って答えている人はそんなには多くないらしい、というのが私の実感。もっとも、私の資料も大分古くなっていて、先日の原田芳雄さんの質問では、きちんと答えられませんでしたが。図書館にも俳優辞典の新版が無いから、その回答はそのまま放ってあります。  以上、自分の出た高校が「けんかえれじい」のロケ現場になった者の回答でした(いやぁ、あの時は驚きましたよ。スクリーンに映っているのが自分の高校なんて。もう改築されて無くなっちゃいましたけどね)。

関連するQ&A

  • サラサーテ自演の盤でつぶやいている内容を教えて下さ

    い。 あるとき、鈴木清順監督の映画ツィゴイネルワイゼンを見て驚きました。 作曲者のサラサーテ自演のツィゴイネルワイゼンの盤があることも驚きでしたが、 話し声まで入っていることも驚きでした。 ネットで調べて見ますともう大変有名な話だそうで、 今頃こんな質問恥ずかしいのかもしれません。 で、ネットでその盤を聞きましたところ、 確かにあの例の美しくも悲しいメロディが始まる直前に、 声らしき音が入っています。 何回聞いても当然何を言っているのか分かりません。 俄然好奇心が湧いてきて何を言っているのか知りたくてたまらなくなってきました。 御存知の方是非教えてくださいませ。

  • ツィゴイネルワイゼンはハイフェッツしかないのでしょうか?

     35年くらい前、小学校の音楽の授業で初めてツィゴイネルワイゼンを聞きました。すごい大量の針音の向こう(当然、当時はアナログレコード)から聞こえてくるバイオリンの音に、訳もわからないながらも感動し、あのときの雰囲気は忘れられないものとなりました。あれはサラサーテ自身の手になる音だったのかどうか、音の状況から、可能性はありますが、今では確認するすべはありません。  最近、あの当時を思い出しまして、ツィゴイネルワイゼンを聞きたいと思い、ネットなどで推薦盤を探しました。すると、ほとんどの人が、ハイフェッツがよい、と記述しています。具体的には、これですね。 http://www.amazon.co.jp/dp/B00005EGXP/  実際に購入して聞いてみましたが、確かにすばらしい演奏でした。  しかし、贅沢なことを言うようですが、やはり小学生の頃聞いたツィゴイネルワイゼンとは異なるように思います。もちろん、サラサーテ自身による音源は現在販売されていないことは十分承知しております。  思うに、現在、ツィゴイネルワイゼンはハイフェッツにとどめを刺してしまうのでしょうか。確かにそうかもしれません。しかし、現在数え切れないほどのツィゴイネルワイゼンのCDがある状況で、私が小学生の頃聞いた、荘厳とでも言えるような雰囲気を持つと言うか、なんというか、ハイフェッツとはもっとちがったツィゴイネルワイゼンもあるような気がします。あっても良いような気がします。  そこで、ここでお聞きしたいのが、ハイフェッツ以外で、これぞ名演、と呼べるようなツィゴイネルワイゼンのCDはないものでしょうか。無理かもしれませんが、昔聞いた(正確に表現できないのですが、)あの荘厳な、独特の雰囲気を持ったツィゴイネルワイゼンは聞けないのでしょうか。  HMVやTower RecordやAmazonで手に入るものという条件付きですが、皆様のご意見を伺いたく、よろしくお願いいたします。

  • アニメ「火垂るの墓」で出て来たセリフについて

    古い話で恐縮ですが、アニメ映画火垂るの墓の中で出て来たセリフの意味が分からないので、教えて下さい。 そのシーンは、清太とせっちゃんが映画が始まってすぐに、空襲にあいますよね? 攻撃が終わって、清太はお母さんが待っているから、二本松に行こうと言って、その場所に移動しますよね。 その二本松で、ちょっと声の甲高い感じの少年二人が「むしろ放ったろうか・・・」とか「どないもこないもあらへんわ」って会話しているシーンがあります。 この二人は、何の話をしているんでしょうか?会話の意味が分かりません。 場面が場面だけに、多分、空襲の話をしているんでしょうが、ちょっと分かりません。 この場面を覚えている方、会話の意味を教えて下さい。

  • この映画の台詞何て言ってますか?(YouTube)

    ロバート・レッドフォードの映画「ナチュラル」を 先日NHKのBSでやっているのを録画して息子と見ました。 私が好きな作品なのですが、 以前、レンタルビデオで見たときのものとは字幕が違うのか 1ヶ所、違和感があるシーンがありました。 しかし私は英語ができないので、何度聞いても 英語のセリフがまったく聞き取れず 何を言っているのかさっぱり分かりません。 とても大切な最後の野球の試合のクライマックスで、 主人公のロバート・レッドフォードのバットが折れてしまったので、 代わりのバットをグラウンドボーイの少年に持ってこさせるシーンです。 YouTubeで探したら、この映画の該当シーンがありました。 http://www.youtube.com/watch?v=88ft_enkr9c&feature=related このYouTubeの、1分40秒のところです。 ロバート・レッドフォードが、少年に言う短いセリフです。 バットを持ってきて、ということを言ってるのだと思いますが……。 何て言っているのでしょうか? このセリフを英文で書き起こしていただけませんでしょうか。 英和辞典で自分なりに訳してみようと思います。 (訳すほどのことはないセリフなのかもしれませんが…) あと、字幕的に意訳をするなら、このセリフにはどんな翻訳が適当でしょうか。 よろしくお願いします。 この映画「ナチュラル」は私が好きな映画で、 小学生の息子と先日の放送を録画したものをみました。 この映画には子どもに見せるはちょっと早いと思われるシーンもあるのですが、 最後が感動的なので、いっしょに見たのです。 しかし、先ほど挙げたシーンの字幕に違和感がありました。 本当は主人公は少年に何と言ったのか、息子に説明したいのです。 なにとぞよろしくお願いします。

  • 映画『ゲロッパ』の中で流れてる曲で,,。

    映画の中盤くらいで、理容室にてゲイの店長(?)さん らしき人が、 理容室に訪れたヤクザの子分役の山本太郎さんたちに、 ジェームスブラウンのレコードのジャケットを見せて 「いいでしょう?」と言ってるシーンで流れている曲名(結構長めにかかっています。)を知りたいのですが、 ご存知の方教えていただけませんか。 ヴォーカルは、フィリップベイリーのような(彼ではないと思います)黒人の方の裏声みたいな高めの声です。 アップテンポの曲です。 以前から大好きな曲なのですが曲名がわからず長年悶々としています。よろしくお願いします。

  • アフレコ録音した声を編集で他人の声に変えれますか?

    映画を撮って編集しています。 音がどうしても使えないところがあって、 そのシーンのセリフをアフレコしたいのですが、 役者がアフレコに不慣れで、どうしても棒読みになってしまいます。 そこで、相談なんですが、代わりの人にアフレコをやってもらい、 編集で出来るだけ役者の声に近づけることは出来ないでしょうか? *多少高価なソフトでもかまいません。 *役者の声のサンプリングを撮る事は可能です。

  • 自分の人生を映画にしたいのですが...

    私は人よりも特殊で数奇な人生を送っている自負があります。 当人生をこのまま終わらせるのではなく、映像にして人々に 知ってもらいたいという思いがあります。 どうすれば映画に出来ますでしょうか。 そもそも何故、日本の映画会社は私の人生を映画化しようと しないのでしょうか。 長年オファーを待っているのですが、一向に声が掛かりません。 憤慨しています

  • ホットペッパーの声の方

    何かの映画の1シーンでしょうか?それに「スパゲッティたべたでしょ~」って、適当なセリフをつけているCMについてですが、あの声の方の事が気になります。関西では他にユーポスの「くるくるくる車をうったった~」ってのも同じ方の様ですが、あの芸風で今まで活動されているなら、是非見てみたいものです。ちょっとハマりそうです(笑) ご存知の方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • CM
  • この映画のタイトルがわかりません

    10年以上前に、テレビの洋画劇場などの、夜のゴールデンタイムの番組で放送していた映画を、もう一度観たいと思っているのですが、タイトルがわかりません。わかる人がいたら、ぜひ教えてください・・・ ・洋画で、青春物です。 ・白人の大学生とか大学院生のような感じの、男女のカップルが主人公です。 ・二人は、愛し合っているのですが、喧嘩したり、どちらかが浮気をしそうになったりしていたと思います。 ・途中か、クライマックスか、わからないのですが、二人は、真実の愛に気づいて(恋愛については)ハッピーエンドになります。結婚したか、婚約したか、だったような記憶があります。 ・その愛に気づいて、それを確かめ合うシーンで、互いに、詩のようなセリフを言い合います。「愛とは、~である」というような文章を、いくつか並べて完成させていくような感じで、言い合っていきます。 恋愛がメインの映画だったのか、ほかにテーマがある映画だったのかが、よく思い出せないのですが、その詩を真剣に言い合うシーンにとても感動したことを覚えています。 古い映像の感じで、たぶん古い映画だと思います。『ある愛の詩』ではありません。 もし、そうかな、と思うような映画を知っている人がいたら、ちがっていてもかまいませんので、タイトルを回答してみてください。よろしくお願いします。

  • 君を一生守るとは?

    よくドラマとか、映画で 「君を一生守る」とか、「どんなことがあっても君を守る」 とか、プロポーズのシーンとかのセリフでありますが 実際にどんな意味なのでしょうか? 平和な現代、日本で危険な目にあうことはほとんどないし、夫婦ならある程度危険なとこがあったら奥様を守るのは当たり前なのでわざわざ言うこともないような言葉のような気がします。 それに、実際使っている、使ったことがある人はどんな気持ち、思いを込めて言っているのでしょうか? なんか、どうでもいい質問かもしれませんが、このセリフを聞くだびに気になります。 皆さんどう思われますか?