• ベストアンサー

お寿司はやめときなさい

「和食を食べたことがない人を和食レストランにつれて行くんだけど、何がいい?」 と聞かれました。 カレーや焼きそばを挙げて「それらは無難だ」といいました。 相手はしばらく考えて 「どんな寿司がお勧め?」と言ったでその答えに「お寿司はやめときなさい」と言いたかったのですが、 何と言えばいいでしょうか? (理由は初めてのデートに女の子を連れて行くのに、お寿司は好き嫌いがあるから他のものを選んだ方が無難だからです) 「Keep away from sushi this time.」と言って言いたいことが伝わるでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Gです。 こんにちは!! Keep away from sushi this time.の代わりにStay away from sushi this time.と言う言い方をして、今回はやめておきなさい、と言う表現になり十分使えると思います。 もちろんこの表現はなぜだと言っていないわけですから、突込みがくるかも知れませんね。 でも、理由は何であろうと、今回は、と言う表現をしていますので、何か理解できる理由があるんだろうと感じてくれるとおもいます。 よって、this timeを強く言えばちゃんとそのフィーリングは伝わるわけです。 今回はやめておきなさい、と日本語で言われたら突っ込むかどうかはその人しだいと言うのと同じなわけです。 ほかの表現としては、If I were you, I want to know her more before I take her to a Sushi bar.と言う言い方をして、もし私なら、と言う表現をして、アドバイスしているだけでなく自分もそうすると言う、フィーリングを出すことで、あなたもそうするなら私もそうした方が良いな、と納得しやすい方向へ持っていけるわけです。 そして、もう少し彼女のことを知ってからのほうが良いよ、と言うアドバイスをしているわけです。 おすし屋さんがちょうどバーのバーテンダーと同じように間歌ーを間にはさんで欲しいものを作ってくれるというやり方をするので、こちらではSushi barと言う表現を良くします。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

runbini
質問者

お礼

回答をありがとうございます。変な感じがして別の言い方をしたのですが、それは「Keep away」と思っていたからなんですね。「自分ならこうする」という言い方はとてもいいですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (6)

  • chunter
  • ベストアンサー率4% (2/44)
回答No.7

If you wanna keep her, keep her away from raw fish! ご質問にある「お寿司はやめときなさい」を英訳したら、 Sushi is a bad choice. と外人さんは言うでしょう。 How about a sushi bar? Nah, that would be too risky. A lot of gals don't take to raw fish. And you know sushi bars mean just raw fish and stuff. I'd suggest a restaurant that had a wider variety of choices. 私は単純に寿司の場合、生魚以外の料理が極めて少ないので、もし気に入らなかったら他に選ぶものがないから困る事があるよ、とのロジックですけれど、初めてのデートだから云々とどうつながるか分かりません。 If I were you, I'd check on what she likes and doesn't like, before actually taking her to a sushi bar. それでは頑張ってください。

runbini
質問者

お礼

回答をありがとうございます。「good choice」はよく聞きますが、何かを言って「bad choice」と言われた事がないのでよくわかりませんが、そういう人もいるんですね。お寿司は太巻きもいなり寿司もあるので生魚を理由にはしなかったんです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#37852
noname#37852
回答No.6

「彼女が生の魚を好むかどうかなと思います。 人によるので」 という感じはどうでしょうか。 Ummm....I am afraid if she likes raw fish. It depends on a person. Some people don't like raw fish.  とか。。 No.4さんの文を拝借して、 I think Sushi isn't suitable for the first time dating. など?? 作文苦手なもので、文法的に間違ってたらごめんなさい。 だったら書くなってハナシですけどさ(笑) だけど、言い方の発想としてはいろいろあるんではないかなあーと思いまして。 言いたいことを簡単に短く考えるとか、 一度、英文和訳・直訳調の日本語に変換して考えてみるとか。 さて、恥を忍んで「回答する」ボタンを押してみます。

runbini
質問者

お礼

回答をありがとうございます。お寿司と言っても太巻きなどありますからそれで生魚を話題にしなかったんです。 > だけど、言い方の発想としてはいろいろあるんではないかなあーと思いまして。 本当にそうですね。人によって場合によって表現がさまざまだと思います。結局気持ちが伝わればどういう発想の仕方もOKなんですよね。引き出しをたくさん持ちたいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.5

こんにちわ。私だったらこう言うというのをいくつか書きますね。 まずシチュエーションからいうと、「すし屋に行くこと」をではなくて、 和食レストランで”「寿司を注文すること」をやめときなさい”と言いたいのですね?! そして、それは命令形や強い言い方ではなくということでいいでしょうか? #2さんが言ってるようにkeeep away だと近づくな という感じです。 You better not order Sushi if she/he has never had Japanese food (またはSushi). #1さんと同じ言い方ですが、 I don't recommend to order Sushi if you don't know she/he likes it or not. I don't think it's good idea to order Sushi ----. この場合 I think it's not good idea でもokだと思います。 もしもっと強い言い方をしたいなら You shoudn't を使えばいいかと思います。 参考になればいいのですが。。。

runbini
質問者

お礼

回答をありがとうございます。なるほど!和食レストランでお寿司も注文できるでしょうね!日本でも「お寿司屋さん」は高いですが、初めてのデートでおごるそうなので和食レストランというところで安いほうが都合がいいそうです。You'd better なんて言ってしまっても大丈夫ですよね。場合によってはYou shouldn't と先輩ぶってもいいわけですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cafedog
  • ベストアンサー率26% (23/87)
回答No.4

すなおに Sushi isn't suitable for the first time dating. (初めてのデートに寿司はむかない) じゃダメかな?

runbini
質問者

お礼

回答をありがとうございます。なるほど、ふさわしくないという言い方もできるんですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

「keep away from shushi this time」ですと、 「今回は寿司に近づくな」で、ちょっと変かなという感じです。 寿司、危険?みたいな。 (It would be ) Better not to go to shushi restaurant for the first date. くらいでいかがでしょうか。

runbini
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 > 「今回は寿司に近づくな」で、ちょっと変かなという感じです。 #3の回答を読んでなぜ変な感じかわかりました。私も > (It would be ) Better not to go to shushi restaurant で始まる言い方にしようと思いましたが、親しいからもっと強く言いたかったので考えていました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

あんまり英語得意という訳ではないですが、 私のボキャブラリーの範囲なら、 「I don't want to recommend to go to sushi restaurant. Because some of girls can't eat raw fishes」 直訳:寿司屋に行くことはお奨めしたくないです。女の子の中には生の魚食べれない子いるんですよ。とまあこんな感じです。

runbini
質問者

お礼

回答をありがとうございます。生魚が嫌いな人も沢山いるんですよね。お寿司は太巻きとかあるので必ずしも生の魚ではなくて、説明に困っていました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 寿司master

    ノルエーで寿司レストランで働ける人を探しています。どうやって探せばよいのでしょう We are looking for competent sushi chefs with experience from earlier work. The position will be concentrated around kitchen duties and prepare sushi food. YOU: are creative have a burning interest for sushi food are proud of your skills, but are willing to learn from your colleges are tidy, and likes it when it is tidy and clean around you are independent and works well with other people are positive

  • 寿司には塩分は多く含まれていますか。

    健康上の理由で塩分を控えるように気をつけています。 家で食べる分にはそれほど困らないのですが、外食となるとなかなか難しいです。 減塩食レストランなんて聞いたことないですから。 どうしても量で調整するしかないですね。 で、寿司なんですが。 回転寿司で食べる寿司というのは、塩分は多いのでしょうか。 ネタとしては、青魚とイカ、タコ、貝類が中心になります。 あ、トロは食べます。 うに、うなぎ、あなご、たまご、は食べません。 また、寿司に使うお米には塩分はどれほど使われているのでしょうか。 具体的に何グラムと数字で示すのは難しいと思います。 大体でいいのですが、多いだろうとか、少ないと思うとか、要するに他のメニュー(カレー、丼、うどん、そば、ラーメン、中華、イタリアン、てんぷら、焼肉などなど)と比較してどうかといった表現でもけっこうです。 よろしくお願いします。

  • Don't touchに代わるいい言葉ありませんか?

    こんにちは 使用中のコンピュータを触られたくなくてDon't touchと書いて貼っております。 でもなんかこの言葉よりいい言葉がありそうな気がするのですが あったら教えてください。いい言葉?ってなに?てつっこまれそうですが、 肯定的かつDon't~じゃないほうがいいな、て思うんですが。 ほかに思いついたのは「Using」「Keep away from this」 でもなんか意味が違うような気がするので、ご教授ください。

  • 開演当初のディズニーシーのレストラン

    開園当初のディズニーシーで、アグラバーにあるレストランに入ったら 当時はカレーだけじゃなく中華もあって、焼きそば?あんかけ焼きそば?を食べて不味かった記憶があります。 小さい頃なので鮮明に覚えてはないのですが、他にも色々と不味かった記憶があって ランドのご飯は美味しいのにシーはまずいんだなって思った記憶があります。 最近のシーのご飯は美味しいので周りの人に当時の話をしても、覚えてない、本当に?そうなんだーぐらいで知ってる人がいません。 できたばかりの時のシーのレストランのメニューや味を覚えてる人いませんか?

  • 一日必ずとっておく食べ物ってこれでいいですか?

    一人暮らしをしてる男です。最近栄養に気を使わないとと思ってるんですが、毎日野菜30品目とかそんなの無理です。 で考えたのが一日必ず食べるものとして バナナ のり 納豆 の3つです。これでいいでしょうか? 一応好き嫌いはなく、健康です。外食はあまりせずご飯たいて焼きそばとかラーメンとかカレーとか作って食べてます。お酒はのみません。タバコをすっています。もうすぐやめる予定です。

  • JR舞子~明石でうどん屋、そば屋、和食の店教えてください

    親戚一同が夕食をとることができる店を探しています。 人数は10人前後になると思われます。 1日目は和食のお店、2日目はうどんかそばであっさりと、 と考えております。 JR舞子から明石間で、駅から徒歩10分以内で うどん屋、そば屋、和食の店(寿司以外で) ご存知の店があれば教えてください。 居酒屋にも行ったことのない田舎の人間ばかりですので 和食のお店は『定食』みたいなセットメニューがあれば よいのですが・・・ うどん屋、そば屋は1人1000円ほど 和食のお店では1人3000円~4000円くらいで よろしくお願いします。 ちなみに泊まってもらうホテルは舞子ビラですが ホテル内のレストランは結構お高いみたいで・・・

  • 乾中国麺の使い方

    ロンドンのインド人街に住んでいるのですが、今度アフタヌーン・ディワリ・パーティーを開くことになりました。私はチャウメン(焼きそば)をリクエストされました。和食は味が薄すぎて、彼らの口には合わないと思うので、リクエストどうりにしようかと思っています。 近くには中国に食材店は全くなく、あるのはインド・パキスタン人の店だけです。彼らの店には、春雨・乾ライスヌードル・乾小麦粉麺が置いてあります。これでどうやって焼きそばを作れば良いのでしょうか。店員に聞いても答えが返ってくるとは思えません。彼らはただ売っているだけで商品知識があるわけではないので(イギリスってそういうところなんです)。 ご存知の方、よろしくお願いいたします。

  • 一つしかないガス台で作れる料理

    私の部屋にはガス台がひとつしかありません そして、普段も仕事が忙しく全然料理はしません(実家にいるときはしてました) あさってに単身赴任している相方がちょっとだけ帰ってくるので手料理を食べたいと言われました・・・ が、何をつくればいいのか・・・以前、カレー、肉じゃが、焼きそば、チャーハンなどを作ったことがあります が、今回は晩御飯という設定で、彼も手のこんだものを食べたい(つまりカレーとかはだめらしい)らしく困っています しかも困ったことにスパゲッティとか通用すれば良い相手ならいいのですが、和食派で、結構一汁三菜にこだわるタイプなのです こんな料理スキルが低く、ガス台が一台しかない中簡単にそれらしく見える料理って何があるでしょうか?? 勝手なことばかり言ってお恥ずかしい限りなのですがだれかご教授お願いいたします

  • 枝豆を塩茹でする理由

    イギリスにある和食レストランでアルバイトをしている学生です。 先日、枝豆を召し上がったイギリス人のお客様から 「どうして枝豆に塩で味付けするのですか?」と尋ねられ 「甘みが増しておいしいからです。」と答えたのですが はっきりいって自分の答えに自信がありません。 江戸っ子寿司シェフに聞いても 「塩で茹でないと味しねえだろーが!!No tasteだ!」 というような江戸っ子な答えしかもらえませんでした。 どなたかご存知の方、理由を教えて頂けないでしょうか。

  • スペインで代用品なしの日本料理

    こんにちは。 スペインの片田舎で、テイクアウトできる本物の日本料理を一人で大量に作らなければなりません。しかも、代用品とか使わずに。 こっちはちょっと都会に出れば、日本食スーパーがあるのである程度色々揃います。 海苔、寿司酢、桜でんぶ、みりん、中華蒸し麺、焼きそばソース、お好み焼きソース、お好み焼き粉、生鮮品以外基本的なものは色々揃います。 4回ほど作ったのですが、その内容は、 いなり寿司、カリフォルニアロール、太巻き、ツナマヨのお結び、焼きおにぎり、唐揚げ、ハンバーグ(日本のとスペインのは違います。)です。和食ではなく、日本の料理を作ると言うものです。お米は炊飯器がないのでお鍋で炊いています。 他には、コロッケ、とんかつ、手まり寿司、鶏そぼといり卵のご飯、ナスの揚げ浸し、肉じゃが、甘口カレー、ハヤシライス、スパゲッティナポリタン、つくねなどを思いつきました。また、蒸し器(もしくは代用品)さえあれば、茶碗蒸し、ごぼうが手に入れば金平ごぼうなども考えてます。そして、味噌汁は、若布やネギ、他には吸い口などは中に混ぜておいておく事ができないので、具次第です。 牛薄切り肉などは存在しないので、牛丼は無理です。あの薄さには人の手ではできないです。包丁は切れ味が悪く、日本から持ってきたの砥石で毎日研ぐほどです。      また、好みを考えると、揚げ物が多くなります。ナポリタンみたいな日本特有の洋食でも、和食でもいいので、どなたか、材料が手に入りそうなもので、アイディアがありましたら教えてもらえませんか。   よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • パソコン上でソフト更新をしたいが、パスワードがわからず更新できず、ネットワーク設定リセットをしてもうまくいかない。
  • 背面のラベルにはpwdの記載なく、バーコード下の数字を入力するも出来ず。
  • お使いの環境はWindowsで、接続は無線LANです。関連するソフト・アプリはbrotherのフルパッケージを使用しており、電話回線はひかり回線です。
回答を見る