OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

DVDの英語字幕って・・・?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.193754
  • 閲覧数156
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 82% (241/291)

DVDを使って英語学習をしてみたいと考えているのですが、
「英語字幕」というのは、俳優が話している英語がそのまま字幕に出る、ということなのですか?

また、DVDを使った効果的な学習方法などありましたら、アドバイスお願いします。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル8

ベストアンサー率 50% (23/46)

 DVDの英語字幕は、一応俳優が話している英語がそのまま字幕に出るはずなんですが、(稀ですが)単語が違っていたり、会話が速過ぎる場合、部分的に省略されることもあります。

 DVDを使った学習方法ですが、効率的かどうかはわかりませんが、私は次のような方法が理想的かなと思っています。

1.字幕なしで観る。
 (自分の聞き取り、理解力を試す。字幕なしで話がわかると嬉しい。)
2.日本語字幕で観る。
 (内容を知る。)
3.もう一度字幕なしで観る。
 (内容を知っていると、1の場合より聞き取れる英語が増える。)
4.英語字幕で確認しながら観る。
 (聞き取れない部分の英語を確認をする。この段階では知らない単語は推測する。)
5.英語字幕を見ながら、推測してもわからない、または確認したい単語やフレーズを、戻して日本語字幕で、または一時停止をして辞書で調べる。
 (ボキャブラリーが増える。)
6.字幕なしで繰り返し観る。
 (まだ聞き取れない部分は、戻してそこだけ英語字幕を出す。だんだんこれをする回数が減る。)

 私の場合、実際には上に書いたようにはできていません。家族がいるので、どうしても最初は一緒に日本語字幕で観てしまいます(2から)。1ができるのは、海外旅行の飛行機の中で映画を観る時とか、家族がいない時にテレビの2カ国語放送の映画を英語で観る時だけですね。また5も、全編を通してすべての知らない単語を調べたということは未だありません。時間がある時に部分的にやったり、何度も繰り返し観ている時に特に気になった単語を調べる程度です。6も、100%聞き取れなくても戻さずそのまま字幕なしで繰り返し観ることが多いです。

 英語ができる人の話からすると(入れ替え制でない時代の映画館での体験からですが)、1や3を繰り返し、この時点で聞き取った英語を紙に書き出すとより力がつくだろうと思います。また、使えそうな表現、お気に入りの表現をノートに書きためている人もいます。

 私の場合はまず映画が好きで楽しみたいというのがあって、楽しみながら英語の力が少しでも伸びたら一石二鳥と思っているので、今の方法で満足しています。

 映画の英語は、訳さずにそのまま理解しないと間に合わないスピードだし、理解の助けになる映像があります。だから、英語そのままで理解する練習になっていいように思います。きっと右脳を働かせるという意味でも、英語の習得に役立つのではないでしょうか。DVDだとさらに、繰り返し観れる、日本語で内容を確認できる、英語を曖昧なままでなくはっきりと確認できるのも良い点ですね。
お礼コメント
eriko393

お礼率 82% (241/291)

回答ありがとうございます。
私はこれまでに、NHKの「フルハウス」をビデオに撮って、繰り返し英語で(時には日本語で)見たりしていたのですが、聞き取れない部分があったりして困っていました。
こういう場合に、DVDだと字幕で確認ができるから良いのですね!
投稿日時 - 2002-01-09 02:05:52
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 14% (68/459)

DVDの字幕の場合はたぶん俳優さんの台詞が長かったり 早かったりした時には省略されたり簡単に表示されていた 記憶があります。映画館で見る場合よりは字幕がきちんと していないと思います。 英語を勉強する上で字幕を参考にすることは良いと思いま すがあくまでも参考にです。できるだけ字幕無しの英語そ のもので聞き取れるようになる訓練をした方が後々ラクで す。字幕があるとどうしても視点はそこへ集中 ...続きを読む
DVDの字幕の場合はたぶん俳優さんの台詞が長かったり
早かったりした時には省略されたり簡単に表示されていた
記憶があります。映画館で見る場合よりは字幕がきちんと
していないと思います。

英語を勉強する上で字幕を参考にすることは良いと思いま
すがあくまでも参考にです。できるだけ字幕無しの英語そ
のもので聞き取れるようになる訓練をした方が後々ラクで
す。字幕があるとどうしても視点はそこへ集中してしまい
ますから。

私の場合、留学中はDVDがなかったので映画館へ直接行
って映画を見たり、字幕になる場合はその字幕を消して見
てました。これの方がヒヤリング力はつくし、ストーリー
そのものを楽しめますからね。ビデオでも同じことが言え
ると思いますよ。
お礼コメント
eriko393

お礼率 82% (241/291)

回答ありがとうございます。ヒヤリング力をつけるために、字幕にはこだわらずに内容を理解するようにしたいと思います。
投稿日時 - 2002-01-09 01:57:57

このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ