- ベストアンサー
オランダ語の地名(Hoeksteen)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
そのまま読めば フークステーン 英語で言えば corner-stone という意味ですが、地名だと違うかも?
その他の回答 (2)
- WildT
- ベストアンサー率41% (7/17)
オランダ在住者です。オランダ語に限らず、外国語をカタカナ表記するのは、非常に難しいですね。他の人の回答はどれも正しいです。オランダは小さな国ですが、地方によって多少発音が異なっていたり、いろいろ異なった表現があったりして、なかなか興味深いです。オランダ語にご興味がありましたら、以下のサイトでも覗いてみてください。 ・・・と前置きはこのくらいにして、最初のところは、フとフォの中間ぐらいの音なので、フォックステインと聞こえることもあるかもしれません。
お礼
ありがとうございました。
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
通常の表記としては、No.1の方の回答のようにします。 ただ、実際にはoeは短く聞こえることがあり、eeは二重母音化することがあるので、フックステインと聞こえるかもしれません。
お礼
ありがとうございました。
関連するQ&A
- オランダの地名の読み方
オランダの地名で, Hommersum とは,どのように発音するのでしょうか。 いろいろ調べたのですが,分かりませんでした。 どうぞ,よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- ヨーロッパ
- このことば オランダ語では?
「新しい」「幼児」「コミュニティ」 を意味するオランダ語を教えて頂けませんでしょうか カタカナ読みとスペリングがあるとたすかります。 どれか1つでもけっこうです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語→オランダ語 教えてください!!
オランダ語で「○○の羽」と言いたい時は何というのでしょうか?辞書によって「veer」「pluim」など、様々なので困っています。出来ればカタカナ読みも教えてください!
- 締切済み
- その他(語学)
- オランダ語の発音を教えて下さい! De Walletjes 他
以下のオランダ語の発音をカタカナ表記で教えてほしいのですが!!! 1.De Walletjes (飾り窓地域のことらしいのですが) 2.Jodenbree(人名) 3.Zee Dyk (たぶん地名) 4.Louis Joachim(人名) 現在、翻訳の仕事に携わっている者です。英語翻訳なのですが、舞台がオランダでオランダ語に苦戦しています。宜しくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- オランダ語地名の読み方
Lands Zeemagazijn はアムステルダムにある地名ですが、日本語ではなんと読むのでしょうか? ランツ・ゼーマガジン?というのでしょうか??
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語で地名を考えています
中国語で地名を考えています とある理由で、中国語で地名を考えていますが、「富洞」という名前をどう思われますか?カタカナで読み方をつけるとしたら、「フートン」でよいでしょうか?
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
ありがとうございました。オランダ語って難しいですね。