OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

フランス語でなんていうの?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.191988
  • 閲覧数784
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 93% (156/167)

「風の死神」っていうのをフランス語でかきたいのですが、翻訳できないのでおねがいしたいのですが・・・
書き方と読み方が知りたいです。
もし「分かるよー」って方がいらっしゃいましたらお願いします!!
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 61% (647/1050)

  
  死に神は、英語で、god of death か Death のようです。
  フランス語でも、Mort と、死に当たる mort を大文字にすると、あの「大鎌を持った死に神」になるようです。
  ですから:
 
  La Mort de Vent
 
  ラ・モール・ド・ヴァン
 
  です。La は定冠詞です。Mort de Vent でも、Mort de vent でもいいです。Mort は大文字にしないといけません。モールの「ル」は、喉の奥の「グ」みたいな音に近いです。また、ヴァン(風)は、ヴァーンという感じで、ヴァーのところで、鼻にかかった音を出します。鼻母音といいます。普通にカタカナのままでもよいですが。
 
お礼コメント
kou_hana

お礼率 93% (156/167)

即答ありがとうございました!!
すぐに知りたかったのでとても感謝しています!
読み方も詳しく教えて頂いてありがとうございます☆
また何かありましたらお願いしますm(_ _)m
投稿日時 - 2002-01-08 14:00:11
-PR-
-PR-
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ