- ベストアンサー
Biozideって何ですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
◆Naka◆ 英語にすると「biocide」、「生命の破壊・生物を破壊する化学薬品」と言う意味の名詞です。 ちなみにこの「biocide」という英単語も、辞書に載ってませんね。(ランダムハウスにも載ってないのは、どういうこっちゃ??) (^^;)
その他の回答 (1)
- tama606
- ベストアンサー率31% (7/22)
バイオサイド(biocide)といえば、防かび剤のことですね。建築に関係するとなると、コンクリート用の防かび剤とか防菌剤が、環境に与える影響・・・というような感じになるとおもうのですが・・・。
お礼
文脈から言ってまさにその通りだと思います。 異分野の専門用語って、難しいですね。 ご回答ありがとうございました。
関連するQ&A
- ドイツの学術用語?
こんばんは 現在大学院での研究のためにドイツ語の文献を読んでいるのですが、あまりドイツの学問的背景を学ばずに読み進めてきたため、なかなか内容が把握できない状況です。そんな中で、ダブルクオテーションつきで(日本語で言うところのカギカッコつきで)Begriffspolitikという言葉が出てきました。いろいろ検索してみたところ、ドイツでは普通に用いられることもある用語らしいのですが、辞書にも載っておらず、どう訳せばいいのか、どんな意味なのかすらわかりません。どうやら社会学に関連のある言葉のようなのですが、定訳があるのでしょうか?詳しい方がいらっしゃったらよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- possessum の意味は?
英語文献に出て来るラテン語らしい言葉ですが、どういう意味でしょうか。ラテン語辞典に載っているような単語でしょうか。それとも、ラテン語文法を少しでもやっておかないと辞書で引いても分からない言葉でしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の単語の訳(その2)
2度目の質問なのですが、Molekulen(uにウムラウト)も辞書になく単語の意味が分かりません。ショパンという本のスケルツォ1番についてのドイツ語の文献に出てきました。 どなたかMolekulenの単語の意味が分かる方がいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 良い言葉を探してます!
英語、フランス語、ドイツ語…等で、 【自分らしく】という意味合いの言葉を知りたいデス。 検索や辞書を開きましたが、よく分かりませんでした。 HPのタイトルに出来るような、カッコイイ感じだと嬉しいデス。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- ドイツ語だと思うんですけど…
以前、大学の第二外国語(ドイツ語)の講師が、学生に「お前らはダメだ!」というようなニュアンスで、「パークリオット!」と喚いていたのですが、いくら辞書を引いても出ていません。 もともとの綴りや意味をご存知の方がいらっしゃいましたらお教え下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語 Werth
現在、1800年代のドイツ語の文献(数学)を読んでいるのですが 、Werthという単語が辞書に載っておらず、困っています。 おわかりの方、お助けください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 法律関係のドイツ語について教えてください。
法律の勉強をしています。 現在読んでいるドイツ語の文献に、ドイツの区裁判所が発行した Amtlicher aktueller Ausdruck というのがあるのです。 裁判所が発行した最新の印刷物だというのは分かるのですが、 これを日本語に訳すとどうなるのでしょうか? よろしくお願いします。 また、法律関係のドイツ語を学ぶにあたって、 お勧めの辞書や参考書があれば、教えていただけると大変助かります。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ご回答ありがとうございます。 なるほど、英語にしてみるといいんですね!