解決済みの質問
世界的には「ベンツ」と呼ぶ国の方が少ないそうですが、日本では「ベンツ」の方が一般的です。
ばりばりの日本人が「ベンツ」のことを「メルセデス」と呼んでたりすると、「ツウぶってからに・・」とか「カッコつけてからに・・」と思ってちょっとムカついたりする今日この頃。自動車評論家の徳大寺さんなんか「めるちぇです」なんて言ってました。生産国のドイツ語読みでは「めるちぇです」なのかもしれませんが、僕からするとちょっとププッって感じです。皆が「ベンツ」「ベンツ」と言っている輪の中に入ってもいつも「めるちぇです」って呼んでるんでしょうかね・・。
ま、少々意地悪な書き方になりましたが、実際のところ「メルセデス」派と「ベンツ」派とどれくらいの比率でおられるのかなと思ってアンケート質問しました。
もしそう呼ぶことにポリシーや理由があったりしたら一緒に書き込んで頂ければと思います。宜しくお願いします。
投稿日時 - 2006-01-21 12:15:12
「ベンツ」ですね。メルセデス…は長いのと、やはり通ぶっている感じがします。
ご指摘の徳大寺さんの本では「メルツェデス」「ジャグァ」「マゼラーティ」など独特?のカタカナ語が使われてますよね(^^
http://www.geocities.jp/kosai_fan/kosai/essay_02.html
投稿日時 - 2006-01-21 23:16:49
お礼
そうそう。
このリンクページの内容、同感です。私が言いたかったようなことが盛り込まれています。
日本人なんだから日本語喋ったらえぇんちゃうんか?と思うわけなんですよね。しかも読んだり聞いたりしている相手もこれまた日本人なのだからなおさらです。
私はイタリアの車に乗っているのですが、イタ車乗りの中には「ベルリーナ」だの「ベルリネッタ」だのという言葉を好んで使う人がいます。「セダン」や「クーペ」でいいじゃんねぇ?
投稿日時 - 2006-01-27 01:34:35
4人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています