• ベストアンサー

この文教えて 短いから

 I am going to a store  っていう 文が教科書にのってました。  意味はだいたいわかります「お店にいくつもり」ってこと でも おかしくないですか?  何で to と aの間にgo toとか 動詞がないのですか?? 教えてください。 ちなみに私の 勘違いでは ないです。

  • 英語
  • 回答数9
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • t_n
  • ベストアンサー率21% (28/132)
回答No.7

ただの進行形です。 I am going to a store. は、つもりではなく、既に行動中です。 I am going to a store tomorrow. これだと、近い未来を表す事になります(予定)。 tomorrow で明日という記述がある事から判断できます。 I'm going to go to a store. だとすると、まだしていませんが、もうすぐする事になります。

namikityou
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました

その他の回答 (8)

noname#37134
noname#37134
回答No.9

この例は、イギリス人の会話の先生に習いました。 I'm going to go to a store. では、意志決定した予定をあらわしますが、 I am going to a store . だと、これから行くところよ…というように、より近く、まさに、やらんとしているときに使うということでした。 まさにやらんとしているときでも、電話が鳴って、「私がとるわ」というときなど、前からの予定ではなく、その場で思いついて、そうしようとしたときは、「I will take」と使い分けるそうです。 ただ、いつも、今すぐというわけでもなく、状況によって、全て決定して、準備万端、変更は全くあり得ない、次の休暇で、旅行に出発…というときでも、I am going to Japanとか言うそうで、プランを練っている段階、詳細はこれからだと、I am going to go to Japanなんだそうです。 ただ、時間の問題だけでなく、意志や状況の如何によるみたいですね。  I am going to a store という使い方は、よく使うそうですよ。 I'm going to go to …より変更の余地なしといったところでしょうか。

namikityou
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました 覚えておきます

  • predict35
  • ベストアンサー率43% (13/30)
回答No.8

この場合、I'm going to go to a store. でも勿論かまいません。 「be going to + 動詞の原形」で、「(心の中の)意図」や「予測」を表します。 「be + 動詞の -ing 形」はいわゆる「進行形」ですが、これは単なる「ある時点における動作行為の進行」を表すだけでなく、「(近い未来の)予定」を表すことができます。お尋ねの場合はこの「予定」を表す場合に相当しますね。この場合、用いられる動詞はここの go のような「行く・来る」に関係する動詞が多いと言われていますが、実際にはそのような動詞だけでなく、一般に「意志的な動作行為」を表す動詞なら原則的にはこの用法で使えるようです。

namikityou
質問者

お礼

ありがとうございます。  理解できました。

回答No.6

#4のtaku12さんの言うように、come, go, leave などは、進行形の形にして近未来形を現します。ですがらこれは、未来系be+going+to ではなく、go to a store の進行形になります。 例)He is coming soon.=彼はすぐに来るでしょう。 という具合に。

namikityou
質問者

お礼

わかりました 勘違いをしていました。

noname#118466
noname#118466
回答No.5

もっともな疑問です。 go to は普通は「あるところ」へ行くという意味です。物理的に身体を移動させる場合と、何かを行う目的をもって移動する場合があります。go to schoolは物理的に身体を学校へ移動させることではなく、「勉強にいくこと」です。本来ならto studyとなるべきであり、go to buy something at the storeと表現すべきなのです。実際はgo toが成句として慣用的に使われtoの後にその目的をする行為の動詞ではなく、行為を行う場所が来ます。例:go to shcool,go to church,go to marketなど、いずれも行くことが目的ではなくそこで「する」こと(学ぶ、祈る、買う又は売る)が目的なのです。 これはgoの特別な慣用的使用例です。一方、be going +動詞の不定形で意志、未来、予定、確実性などを表現しますね。これは(goのケース)上記の説明の成句を単に現在進行形に変えたにすぎないのでto の後に動詞の不定形は必要ないのです。School,church,marketなどの本来の機能、役割とは関係ない用事でそこへ行くのならI'm going to the school to (do something)と用件を表す動詞が必用となります。

namikityou
質問者

お礼

ありがとうございます 参考になりました。

  • taku12
  • ベストアンサー率41% (14/34)
回答No.4

「近い未来の予定」を表すのに、現在進行形を使うことがあります。 come、go、leaveなどの発着を表あらわす動詞に多いようです。 例えば、 He is leaving for America this evening. 彼は今晩アメリカへ発ちます。 といったかんじです。

namikityou
質問者

お礼

ありがとうございます 勉強になりました。

  • UKY
  • ベストアンサー率50% (604/1207)
回答No.3

be going to go to ...(...に行くつもりだ)という表現はくどいので、be going to ...というように省略されることがある、という風に聞いたことがありますが。

namikityou
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • atsu-0-0-
  • ベストアンサー率18% (2/11)
回答No.2

現在進行形+前置詞toでしょうか??? 「私はお店に行っている」みたいな… ものっすごく自信ないんで。すいません

namikityou
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • tweetie
  • ベストアンサー率26% (975/3649)
回答No.1

単に I go to a store. の現在進行形なだけじゃないですか? 質問内容だと、ここの be +goinhg to を未来形の表現捉えているようですが、単に同士の現在進行形と考えれば、意味が通ると思います。

namikityou
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • shopとshoppingについて

    こんにちは。 英文で分からない所があります。 「私は買い物に行くつもりです。」を英語にすると、どうなりますか。 I am going to go shopping. ですか? 「shop」って動詞にもなりますよね。 それを考えて、I am going to shop. でも良いのですか? 回答よろしくお願いします。

  • 「Why」を使った疑問文で分からないことが分からないところがあります

    今、中学生レベルの英文法を勉強しております。参考書を読んでも理解できなかったところがありましたので教えていただけないでしょうか? 参考書に”Why”を使用した疑問文で「Why are you going to America?/Because I want to study English.」(なぜあなたはアメリカに行くの?/なぜなら英語を勉強したいからです。)と書いてありましたが、なんで、”going to”の後にgo toが来ないのかと疑問に思いました。なぜ、「Why are you going to go to America?」とならないのですか? 他のページで”What”を使用した疑問文の「What are you going to do?/I’m going to swim.」(あなたは何をするつもりですか?/私は、泳ぐつもりです。)は、”going to”の後に”do”となっていました。 *「What are you going to do?」は、この文章は、「be動詞+going+to+動詞の原形」の”What”を使用した疑問文です。 「What are you going to do?」の場合、”going to”の後に”do”が来るのに、「Why are you going to America?」では、どうして”going to”の後にgo toが来ないのですか?

  • be ~ing to = will ??

    "Im going to bed in a bit." は、"I will go to bed in a bit" もOK?am と going で動詞が2個あります。will と go で動詞が2個ありますね。他に、2個あってもOKな英語教えてください。というかこれって中学英語ですよね。お恥ずかしい…

  • 英語について教えてください。

    I am going to Mt. fuji. これを日本語にすると、『 わたしは富士山に行くつもりです。』になります。なぜ動詞のgoingがないのにこの様な意味になるのですか❓これだとbe going to 動詞 の形の未来を表す文にはならないのですが…………

  • どれが正しいですか?

    僕はあの店で母にあげる物を何か買うつもりだ。 1.I / am going to buy / something to give to my mother / for her / at that store. 2.I / am going to buy / something to give my mother / for her / at that store. 3.I / am going to buy / my mother something to give / for her /at that store. 4.I / am going to buy / something to give / for my mother / at that store. 5.I / am going to buy / something to give / to my mother / at that store. 6.I / am going to buy / something to give to my mother / at that store. どれが正しいですか?

  • 分からない文があるのですが お願いします

    中学の英語です。 Are you going alone?   I'll go with you. 一人で行くのですか。 私も一緒に行きます。 という例文があるのですが。 「Are you going alone?」 この文がしっくりきません。 「Are you going to go alone?」 と to go が入らないといけない気がするのですが、入らなくてもいいのでしょうか。 解説していただけると助かります。お願いします。

  • 英語について教えて下さい。

    I am going tomorrow. これを日本語にすると、『私は明日行く予定です。』となります。 この文はなぜ、be going to 動詞の原形 の形になっていないのに未来を表す文になるのですか?これ以外でもbe going toだけで動詞の原形がないのに未来を表す文がありますが、なぜですか❓

  • 文法に限界はある?ない?

    言語は生ものなので、それをルール(文法)で縛るのには限界があるというのが私の持論です。何か例外が出てくるたびに、新たなルールを積み重ねていっているような気がします。 「一般的にはこうだけど、このような場合に限ってはこうした用法を使う」といったように。。。 それはそれとして質問です。 I am going to xxxx. の文に於いて、通常であれば to と xxxx の間に定冠詞 ("the")または不定冠詞("a")を入れると思うのですが、 例: I am going to the office. I am going to a cinema. I am going to an opera. I am going to the bedroom. I am going to the police. 以下の場合、なぜそれが省略されるのですか?文法上の解釈はどうなっていますか。宜しくお願い致します。 I am going to school. I am going to bed. I am going to prison. I am going to war. I am going to court.

  • I'm going to の後にgoは必要ありませんか?

    I'm going to+動詞の原型で「~するつもり」ですよね? NHK教材で勉強しているのですが、「今日~の所へ行くつもり」という英文がいくつかあるのですが、どちらもI'm going toの後に「go(to):~へ行く」という動詞がありません。「go(to)」はなくても良いのでしょうか? 例1)I'm going to Yuki's house for dinner~ 例2)She and Hiroshi are going to an inn near Mt.Fuji~ このbe going to の後に「go to」は要りませんか? 他の本(参考書や辞書など)にはbe going to の後に「go to」がある場合もありますし、私自身も動詞の原型が来ると覚えていたので分からなくなってしまいました。 英語が苦手なので何故要らないのか分かりやすく教えていただけると幸いです。よろしくお願いします。

  • be going to

    基本的なことですがおねがいします。 I'm going to the swimming pool tomorrow. この文は I'm going to go the swimming pool tomorrow. これの「go」を省略した形であってますよね? be going to の後には動詞の原型が入るはずなのでthe swimming poolの名詞が入るのは しっくりこなかったので。 よろしくお願いします。