• ベストアンサー

「扱う」の"させていただきます"表現

「扱う」を"させていただく"という表現にした場合、正しいのはどれでしょか?  ・扱わせていただく  (33,600)  ・扱いさせていただく (831)  ・扱わさせていただく (674)  ・扱させていただく  (9)  ・扱せていただく   (1)             括弧内はWEB(google)検索数 私は、"扱させて"を使用していたのですが、WEBで検索したところ"扱わせて"が圧倒的に多かったことに驚きました。 そもそも、謙譲語で"~させていただく"という表現は正しくないという意見もありますので、どれも正しくないが正解かもしれません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • merlionXX
  • ベストアンサー率48% (1930/4007)
回答No.2

・扱わせていただく  (33,600) 一般的に使用されます。 ・扱いさせていただく (831)「取扱い」させていただくなら正しい。 ・扱わさせていただく (674)「さ入れ言葉」の誤り ・扱させていただく  (9)明確な誤り ・扱せていただく   (1)明確な誤り わたしは「扱わせていただく」もへりくだりすぎて好きではありません。 「お取扱いいたします。」くらいでしょうか。

rx_78_2
質問者

お礼

「お取り扱いいたします」ですか!!その言葉がでてきませんでした。 参考にします。ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • megukoko
  • ベストアンサー率57% (26/45)
回答No.5

この中で正しいのは、「扱わせていただく」です。 「~せていただく」は、五段活用の動詞とさ行変格活用の動詞に接続し、 「~させていただく」は、上一段活用・下一段活用・カ行変格活用の動詞に接続します。 それぞれの種類を見分けるには、「ない」をつけてまみす。 ■話“さ”ない・扱“わ”ない→「ない」の直前の文字がア段→「話す・扱う」は五段活用の動詞 ⇒「ない」をそのまま「せていただく」に変える ■“見(み)”ない・起“き”ない→「ない」の直前の文字がイ段→「見る・起きる」は上一段活用の動詞 ■育“て”ない・食“べ”ない→「ない」の直前の文字がエ段→「育てる・食べる」は下一段活用の動詞 ⇒こちらの二つは、「ない」をそのまま「~させていただく」に変える ■カ行変格活用の動詞は「来る」一語のみ ⇒「来(こ)させていただく」の形になる ■さ行変格活用は「する」一語のみ(ただし「勉強する」のようなサ変の複合動詞を含む) ⇒「さ+せていただく」=「させていただく(『ではそうさせていただきます』等)」「勉強させていただく」 ※少しややこしいのですが、この場合の「さ」は、動詞「する」の一部(未然形)です。 「~させていただく」の中の「さ」は、使役の助動詞「させる」の一部なので、別のものです。 形としてはどちらも「させていただく」なのですが、「勉強させていただく」は、「勉強さ」までが一つの単語なので、サ変とその複合動詞には「~せていただく」が接続しているということになります。

rx_78_2
質問者

お礼

五段活用の見分け方、そういえば、昔小学校で習った気がします。 すっかり忘れていました。 参考になります。ありがとうございました。

  • photonics
  • ベストアンサー率45% (24/53)
回答No.4

「~させていただく」は使われすぎだと思います。 この表現については,ほとけ様への感謝の念から(司馬遼太郎)とか教会用語からとか諸説あるようですが(http://www.ne.jp/asahi/nihongo/okajima/zatu/sasete.txt),私も含め不愉快に感じる人が少なくありません。 しかし,相手への感謝や許可の依頼とは関係ないときに使われると,むしろばかにされたように感じることがあります。 ついでにいうと,政治家が「ご理解を賜りたい」というのも「俺のいうことを聞け」という意味ですが,それが透けて見えるのでかえって傲慢にきこえるのと似ています。

rx_78_2
質問者

お礼

私も使わないようには心がけているのですが、どうしても違和感を感じるときがあります。 結局は自己満足な気がしますので、相手を不快に感じさせないよう、今後は使用しないようにしたいと思います。

  • luune21
  • ベストアンサー率45% (747/1633)
回答No.3

こんな↓感じにまとめると、わかりやすくないでしょうか。 帰宅させていただきます→○ 帰宅+させていただく 帰らさせていただきます→× 帰る+させていただく?      五段活用の動詞に「させる」はつきません 帰らせていただきます→○  帰る+せていただきます      五段活用の動詞には「せる」がつきます 失礼かもしれませんが、以下の二つは日本語としてまったく考えられません。  ・扱させていただく  ・扱せていただく 「扱う」という動詞は「あつか」までが語幹ですから、その部分は変化しませんね。 「扱わせていただく」は謙譲語としても間違ってはいません。ただ、少し過剰だと言う人もいますし、私もそう感じるときはあります。 しかし、実際、どうしても謙譲表現にしたい場合も多くあります。たとえば、許可の形で普通取り扱えない商品を特別に卸してもらえることになった場合があります。「素晴らしい製品でしたので、正式に扱わせていただくことになりました」などと、感謝の気持ちを多く込めたい場合はぜひ使いたいところです。明に暗に許可してもらったりした場合、許しをもらった場合などに使えるものでしょう。 「結婚してくれ」、「ちょっと考えさせて」というときの「させて」です。

rx_78_2
質問者

お礼

丁寧なご解説ありがとうございます。 >しかし、実際、どうしても謙譲表現にしたい場合も多くあります。 そうなんです。私もさせていただくは極力使わないようにしているのですが、どうしても「扱います」では違和感があり、質問(させていただきました)いたしました。 No.2さんの回答の通り、今後は「お取り扱いいたします」を利用しようと思います。

noname#25821
noname#25821
回答No.1

この中では「扱わせていただく」が一般的な謙譲語でしょう。 「扱わさせていただく」は ATOK2005では「さ入れ表現と」されます。 「扱させていただく」「扱せていただく」は一般的には使わない表現ですし。    

rx_78_2
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そうですね、言われてみれば「さ入れ表現」と気づきます。 ただ、ついつい使ってしまっているので気をつけたいです。

関連するQ&A

  • 最近よく聞く表現で、以下のものが気になります。

    最近よく聞く表現で、以下のものが気になります。 1)「すごい」おいしい。「すごい」がんばった。 2)○○について「お伺い」します。3時に「お伺い」します。 3)「ゼロから」始めました。 1)は、「すごく」ではないでしょうか。 2)は、「伺う」そのものが謙譲語なので、これに「お」を付けるのは、 いかがなものでしょう。いずれも耳障りな感じがします。 3)は、物事は「一(いち)から」始めるものであり、そもそもゼロという数学上「何もない」という記号を、口語表現に引用するのは、違和感があります。 ご意見をお聞かせください。

  • 正規表現

    いつもお世話になっております。 早速質問させていただきます。 文字列中に {{○}} を検索し、マッチさせるための 正規表現を教えてください。 (中括弧×2 英数字 中括弧×2) ○には、英数字が入る可能性がございます。 {{○}} は複数個あるかもしれないので、preg_match_all() を 使用したほうがいいかと考えております。 よろしくご教示お願いいたします。

    • ベストアンサー
    • PHP
  • 英語表現について教えて下さい。

    be so kind as toについてですが、 とあるサイトでカッコ内の様な記載があったのですが、 何故"Could"が使えないのでしょうか? Webで検索するとCouldを使う人がいるように見えるのですが。。。 (通常の文章では would と could は交換が可能ですが、この表現に限ってはCould you be so kind as to ~?と言うことはできないため、注意が必要です。)

  • ”turn ○○ on its ear” のことで

    google で、検索欄に  【turn "on its ear"】(前後の括弧はなし) と入れてウェブ検索してみると、  turn ○○ on its ear という表現が山ほどヒットします。 その意味は、   ○○を一新(革新)する というのは間違いないと思うんですが、 ear を使ったその表現が、 どうしてそういう意味になるのかがどうもピンときませんで、 何かお分かりのことがありましたら、 よろしくお願いいたします。 --

  • Gmailのフィルタリング、正規表現について

    現在Gmailに溜まったメールを振り分けようとフィルタリングルールの作成をしています。 その中で正規表現がうまくできないので下記2点についてお教えください。 (1)正規表現の可否 そもそも正規表現は使えるのでしょうか。 検索するとG suiteの記事が出てくのでGmailは対象と考えていますがいかがでしょうか。 (2)フィルタリング条件 以下のような文字列を件名に含まれるメールをフィルタしたいと考えています。 【__123456__】 → 隅付き括弧、アンダースコア、アンダースコア、数字6桁、アンダースコア、アンダースコア、隅付き括弧 数字6桁は\d{6}かと思いますが、アンダースコアや隅付き括弧をうまく使えません。 \や"などを付けましたが駄目でした。 お手数ですがご教授いただければ幸いです。 以上、よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • Gmail
  • 「…であるとか、…であるとか」との表現

    「…であるとか、…であるとか」との表現 ここ最近の日本語なのですが、テレビなどでよく上のような表現が使われているのが、非常に気になります。 普通に「AやB」といえば済むことなのに、「Aであるとか、Bであるとか…」という言い方をする人が多いです。ここ数ヶ月の間で蔓延している気がするのですが…。 ぱっと例文が浮かばないのですが、なぜ、わざわざ無駄に文字数を多くして、回りくどくしているのでしょう…。この表現はだれが言い出したことなのでしょうか。 タレントだけでなく、コメンテーターやレポーターみたいな人たちも使用していますが(まさに、この表現を借りれば、「コメンテーターであるとか、レポーターであるとか、そういった人たちが使用しています」)…ということですね。変だと思うのは私だけでしょうか…。誰も気に留めてないみたいですが。

  • 「日本料理屋」は自然な日本語の表現でしょうか

    「日本料理屋」は自然な日本語の表現でしょうか  日本語を勉強中の中国人です。Googleで検索した時に気づいたことなのですが、「日本料理店」という表現はかなりヒットしていますが、「日本料理屋」はなぜかヒットしていません。「日本料理屋」は普通言わないのでしょうか。それは自然な日本語の表現になっているのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 不適切な広告表現について

    広告表現について意見をお聞きしたいです。以下のような広告表現があります。 「お客さまの目や手でご確認ください」 これについては差別表現や不適切な表現にあたるのでしょうか? 過去の実例なども含めてもしご存知でしたら合わせて教えていただけないでしょうか? (取り急ぎ差別用語/放送禁止用語などはWebで検索してしらべてあります。)

  • 自然現象などの謙譲語?について

    「秋がやってまいりました」 「この町に、台風が上陸いたしました」 「今回の報道により、事件の全容が判明いたしました」 「先日、弊社に抗議文がまいりました」 上の表現で、話者の行為にではなく、事物や自然現象に、一般に謙譲語とされる「まいる」や「いたす」を使用することについての分析、または解釈をお伺いします。 例: (1)これも謙譲語の一種であり、へりくだっているのは話者である。 (2)話者に間接的に関係する事物であるので謙譲語を使用している。 (3)単なる丁寧語である。 (4)誤用であり、「秋がやってきました」等が正しい。 (5)その他 また、「まいる」「いたす」以外の謙譲語ではこの種の表現がないと思いますが、もしあれば教えてください。

  • 「安くで」という表現(意味は「やすく」)

    ずうっと気になっていたのですが、「安く」手に入るのような場合、「安くで、手に入る」という表現をするのに何度か出くわしました。出身がばらばらなので地域性がないのかなと思うのですが、本人に確認しても、「安くで」なんて言ってないよ、と言われることもあります。Googleで検索するといくつかでてくるので、存在はしていると思うのですが、ご意見を承りたく、お時間のあるときにご回答いただければ幸いです。