• 締切済み

翻訳ソフトはどれがオススメでしょう?

会社で英→日&日→英の翻訳ソフトの評価をすることになっていろいろ情報を集めているのですが、 東芝や日立などの大企業から小規模のソフトハウス、またまた個人のフリーウェアやExciteの翻訳サイトなど、 50種類以上あり、また評価も一長一短あってまちまちのようです。 ※http://www.bekkoame.ne.jp/~oto3/ などのサイトを参考にしています。 いったいどれがもっとも正確に翻訳してくれるソフトなんでしょうか? すみませんがよろしくお願いします。

  • naike
  • お礼率37% (11/29)

みんなの回答

  • fiorenza
  • ベストアンサー率33% (20/59)
回答No.3

少し答えがそれてしまいますが。 翻訳ソフトを使うより、翻訳者さんに出すほうが確実かつコスト削減になります。 英文マニュアルを翻訳する部署にいたときの経験では、現時点での翻訳ソフトはまだ実力不足だと感じました。 単純な文章ならまだなんとか意味はわかりますが、少しでも複雑なものになると支離滅裂 & 間違った日本語が出てきます。 翻訳者さんに「機械翻訳をしたものをお渡ししてリライトしていただくほうがいいですか ?」とお尋ねしたら、「どのみちすべて書き直すことになりますので原文だけをください。」と答えが返ってきました。私が翻訳する立場だとしても、この翻訳者さんと同じ意見です。

  • shoyosi
  • ベストアンサー率46% (1678/3631)
回答No.2

 以前、同じような質問で、下記のサイトを紹介したのですが、まだ見られてないでしょうか。  有料なのはわかりません。

参考URL:
http://www.watch.impress.co.jp/internet/www/article/2000/1030/trans.htm
naike
質問者

お礼

ご紹介ありがとうございます。 インターネット上の翻訳サイトの評価ですね。 早速拝見しました。 WEB上より、やはり商品として売っているパッケージソフトのほうが正確度は高いような印象を受けました。

  • popesyu
  • ベストアンサー率36% (1782/4883)
回答No.1

その参考サイトの評価通りで、一長一短があってまちまちで宜しいのでは? どんなジャンルにも色々なソフトがありますが、これが最強なんてソフトはないでしょう。 俺はこーゆー使い方するし、こんな機能はいらないから、こっちの分野で特化しているこれが好きってな主観的な意見はそれぞれあるでしょうけども(つまりはユーザー次第)。

関連するQ&A

  • 有料の翻訳ソフトはエキサイト翻訳よりも勝りますか?

    いつも、英→日を翻訳する場合、エキサイト翻訳を使っています。 しかし、かなり不自然な日本語で意味がつかめないことがあります。 (無料で使わせていただいているので、仕方ないと思いますが。) 有料の翻訳ソフトでしたら、スムースな日本語に翻訳してくれるのでしょうか?また、オススメのソフトがありましたら名前を教えて下さい。

  • 翻訳ソフト

    翻訳ソフトについてお聞きしたいのですが、数多くあるソフトのうち一般的な翻訳ソフトの(翻訳の)性能は機械翻訳(エキサイト等)と比べていかほどのモノでしょうか? う~ん例えば、翻訳ソフトというモノの性能は サイトの機械翻訳にくらべて 倍近い翻訳の精度である

  • 翻訳ソフト

    よい翻訳ソフトを探しているのですが、 なるべくならHPの翻訳も出来て(英から日へ) テキスト翻訳(英から日へと日から英へ)もできるやつがいいです。 お願いします。

  • おすすめな翻訳ソフト

    このごろ海外の通販サイトで買物をする機会が増えました。英語が得意ではないのでniftyや富士通の翻訳サイトを無料で利用します。しかし英→日、日→英 とも今ひとつ訳された文章がピンときません。無料だからしょうがないかあ、とあきらめていましたが、高価な翻訳ソフトを買えば、かなりNativeな言い回しで訳してくれるのでしょうか?みなさんのおすすめな翻訳ソフトを教えてください。(相手に伝わらなくては話にならないので。)

  • 英語の翻訳サイトまたは翻訳ソフト教えてください

    英語の翻訳ソフトかより良い翻訳サイトを探しています。 今はエキサイト翻訳を使用していますが、 ストレート過ぎて相手に伝わり難い時が多々あります。 自分も翻訳しても意味不明な時があります。 翻訳サイトでも構いませんし、 有料購入ソフトの翻訳でも構いません。 高性能なものをご紹介下さい。 よろしくおねがいします。

  • 翻訳ソフト

    独→日翻訳ソフトで市販・シェアウエア・フリーソフトを 探してます。  最悪、独→英→日でも翻訳精度が高ければよいのですが、ありますでしょうか?

  • 英単語の読み方がわかるサイト・フリーソフトって・・

    こんばんは。よろしくお願いします。 翻訳サイトでexcite翻訳など便利なサイトを利用しています。 でも、英単語でどう読んだらよいかわからないものが多々あります。 そこで、読み方(カタカナで)のわかるサイトやソフトをご存知でしたらぜひぜひお教えください。 お願いします。

  • アウトルックの以外のPIMソフトはロータスオーガーナイザーだけ?

    現在スケジュールをアウトルックで行っています。これ以外のPIMソフトはロータスオーガーナイザーだけ? フリーウェアに沢山スケジュールソフトがありますが、どれも一長一短で、使いこなすとなるとこの2つしか思いつきません。 この2つ以外で、有料で構いませんのでございません。ネットを使ったスケジュールではなくて結構です。 よろしくおねがいします

  • 翻訳サイト

    http://www.excite.co.jp/world/english/ このサイトの翻訳ってあってるんでしょうか? また翻訳ソフトなど知っていらしたら教えてください

  • 英語翻訳のサイトについて

    エキサイト翻訳みたいな企業やビジネス向けに長けてる様な翻訳サイトってありますか?出来れば信頼あるサイトだといいんですが… 良い英語翻訳ソフトって高いですが、安くてそれなりに企業向けに使えるソフトってどの様なのあるますか? 宜しくお願いします

専門家に質問してみよう