• ベストアンサー

「I know how to use the computer.」? 「I know how to use computers.」? どっち?

「私はコンピューターの使い方を知っています。」 I know how to use the computer. I know how to use computers. どちらでも意味は一緒じゃないですか? ここで質問です。 この場合、「the computer」と「computers」、どちらでも良いのでしょうか? これ「this」やあれ「that」だと解りやすいのですが・・・。 また、「the computer」と「computers」以外の、他の表現方法はあるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#19799
noname#19799
回答No.1

I know how to use the computer. は「目の前にある特定のコンピュータの使い方を知っている」こと、 I know how to use computers. は「コンピュータ全般の使い方を知っている」ことです。 the ではなく a を使って I know how to use a computer. だと I know how to use computers. と同じ意味になります。

dddkanabbb
質問者

お礼

ニュアンスが少しずつ違ってくるんですね! とても解りやすいご説明、本当にありがとうございます。 ご回答、ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

あえて冠詞まで訳すと以下のようにイミが変わってきます。 I know how to use the computer. 「私はそのコンピュータの使い方を知っています」 つまり「その」と特定しているので、目の前のコンピュータ、または一連の話題で出てきたある特定のコンピュータの使い方を知っているということになります。 I know how to use computers. 「私はコンピュータなら何でも使い方を知っています」 ちょっと大袈裟な訳ですが、computersの前にanyがあればこのような感じです。つまりパソコンを初めとするあらゆるコンピュータの使い方を知っているということになります。

dddkanabbb
質問者

お礼

よく解りました。 ご回答ありがとうございました^^

関連するQ&A

  • How to use Japanese in English XP

    Now I use English Windows XP. I can read Japanese. But I can not type Japanese. So I want to know how to use or type Japanese in this PC. Please tell me! Free soft is OK, too. (hetanaeigode sumimasenn(mm);)

  • 不定詞か疑問詞+不定詞かのちがい

    I know how to use the computer. では know のあとには疑問詞+不定詞になります。 I know to use the computer. とはできません。動詞によって不定詞をとるか疑問詞+不定詞をとるものがあるような気がするのですが、どのように区別すればいいのでしょうか? どっちかを見分ける方法があれば教えてください。

  • how to get TikTok views?

    I have just join TikTok. I want to know that how to get TikTok video views.

  • I think that以外何がある?know等

    I think that I know that I hope that I believe that とthatが付く文がありますが他にはどういうのがありますか?可能な限りたくさん知りたいです

  • I don't know. / I'm not sure. 使い分けは?

    「分かりません」ということを表現するのに、I don't know. と言うと無責任で突き放したような意味になるから、I'm not sure. と言いなさい、と教えられたことがあったように思うのですが、これは正しいのでしょうか? しかし、実際にアメリカで暮らしてみて、I don't know. という表現も意外と聞きます。となると、どういう風にこの2つの表現を使い分けたらいいのでしょうか。いまだに「分かりません」と言いたい時に、どちらの表現を使っていいのかとまどっています。

  • You do so know

    さっそく質問させていただきます。 下のような会話があります。 A: What's that? B: I don't know. A: You do so know. <=== ??? B: I said I don't know. そこで、Aの2番目の表現はどういう意味ですか? 「知らないはずない」という言葉がくるはずなんですけど、 この表現がよく理解できません。ぜひとも教えて下さい。

  • 文法の質問-「to live the best I know how ???」

    ある本でこんな文が出てきました。場面は、死んだ友人に主人公が語りかける所です。 「Unlike you, I've chosen to live - and to live the best I know how.」 「君と違って、私は生きることにしたんだよ。しかも、精一杯、生きることにしたんだよ。」 みたいな感じだと思うのですが、to live the best I know how の部分が「文法的」によく分かりません。まず、That is all I know.(それが、私の知ってるすべてだ。) では、Iの前に関係代名詞が省略されていて、know の目的語が all の関係になっております。これと同じと考えると、質問の文では、how がいらない様に思われるのです。[I know how] が the best に掛かっていく、修飾するのであれば、I know で良いのではないかと。 また、この how が、how to live を置き換えたものであれば、how to と、to を残さないといけないと思うのですが( If you want to, you can stay here. to は to stay here をあらわす)。I know how to live だと、the best に掛かっていく事が出来ると思います。 いたらない説明ですが、お力を貸してください。よろしくお願いします。

  • How to insert words in Japanese?? (from Sydney)

    I'm using a computer of internet cafe. This computer can read Japanese(hiragana),but I don't know how to insert words in Japanese. Please tell me. (Drive=Zip DRIVE? Keyboad=HEWLETT PACKARD)

  • knowについて

    彼女は私が知っている最も優れたテニス選手です。を、英文にすると、 She is the best tennis player that I know. と、現在知っている状態と考えて、knowにしたのですが、 答えは、that have ever known. となっていました。 have ever known というのは、everは、かつて とか、今までにとかの意味があると思うのですが、 ここでのever known は、知ったことのあるという(?)意味なのでしょうか? 何か違和感があるのですが。

  • What's happening to me に I knowを加えると

    よくDo you know what his name is?と言うべきところをDo you know what is his name?とかI know what that is をI know what is that...などと間違えていってしまうのですが、今回ほんとに分からなくなってしまいました. What's wrong with me?に例えばI knowを加えると I know what wrong with me is.でしょうか. What's happening to(on) me?の場合が進行形だしさっぱりわかりません.そのまま I know what happening to(on) me is. でしょうか. 同じく進行形でもWhat am I doing?だと I know what I am doing. としっくりくるのですが. よろしくおねがいします.