OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

外国語で新年の挨拶

  • 暇なときにでも
  • 質問No.190178
  • 閲覧数997
  • ありがとう数14
  • 気になる数1
  • 回答数5
  • コメント数0

お礼率 89% (17/19)

この時期、この手の質問は必ずあると思って長いこと検索していたんですが、ありませんでした。
年賀状を書いているんですが、変わった感じにしたくて・・・。
日本語、英語以外で新年の挨拶をどのように書くか教えてください。なるべくいろんな言葉が知りたいです。お願いします。
通報する
  • 回答数5
  • 気になる1
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 50% (5405/10617)

このサイトは、参考になりますでしょうか?
http://konnichiwa.tripod.co.jp/100-shinnen.txt

補助記号が、不確かなようですが・・・。
お礼コメント
reyuan

お礼率 89% (17/19)

回答ありがとうございました。
かなり参考になります!
投稿日時 - 2001-12-25 13:54:59
-PR-
-PR-

その他の回答 (全4件)

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 52% (128/242)

ドイツ語で ein glueckliches Neues Jahr ! (文字化けするのでここでは書けませんが、gluecklichesのglの次の「ue」はuの上にウムラウト「¨」が付くという意味です。「gl'u'ckliches(←かなり苦しいですが)」という感じになります。) 英語で言うa happy new year! と同じ意味です。 ...続きを読む
ドイツ語で

ein glueckliches Neues Jahr !
(文字化けするのでここでは書けませんが、gluecklichesのglの次の「ue」はuの上にウムラウト「¨」が付くという意味です。「gl'u'ckliches(←かなり苦しいですが)」という感じになります。)

英語で言うa happy new year! と同じ意味です。
お礼コメント
reyuan

お礼率 89% (17/19)

回答ありがとうございます。
ウムラウトのことも理解できました。
ウムラウトって見た感じかわいいので、使わせていただきます。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-12-25 13:59:47


  • 回答No.3
レベル10

ベストアンサー率 27% (42/151)

スペイン語で !feliz Ano Nuevo! (ふぇりす あにょ ぬえぼ) です。 スペイン語なので一番最初のびっくりマークはさかさまになります。 あと、まんなかAnoのnの上には「~」がついて 「の」が「にょ」になります。(うまくいえませんが・・) ...続きを読む
スペイン語で

!feliz Ano Nuevo! (ふぇりす あにょ ぬえぼ) です。

スペイン語なので一番最初のびっくりマークはさかさまになります。
あと、まんなかAnoのnの上には「~」がついて 「の」が「にょ」になります。(うまくいえませんが・・)
お礼コメント
reyuan

お礼率 89% (17/19)

回答ありがとうございます。
使わせていただきます。
投稿日時 - 2001-12-25 14:08:15
  • 回答No.4
レベル9

ベストアンサー率 30% (29/94)

中国語で。  新年快楽!(しんにえん くわいらー) です。早口で言うと中国語っぽく聞こえます。 日本の年賀状にそのまま使えそうですね。 ...続きを読む
中国語で。

 新年快楽!(しんにえん くわいらー)

です。早口で言うと中国語っぽく聞こえます。

日本の年賀状にそのまま使えそうですね。
お礼コメント
reyuan

お礼率 89% (17/19)

回答ありがとうございます。
「新年快楽!」って見てすぐわかるし、
「謹賀新年」とかより堅くなくていいですね。
中国語って漢字ばかりで堅いイメージでしたが、
こんな軽やかな表現もあるんだーと思いました。
採用させていただきます。
投稿日時 - 2001-12-25 14:13:58
  • 回答No.5
レベル14

ベストアンサー率 29% (1122/3749)

11月24日に中国(香港、廣東語)について書いているのでもう一度ご紹介します、参考にしてください。。。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=174195 ●新年快楽・恭喜發財●(發財はお金が儲かる意味です) 香港では普通に見られるのは上の言葉で[サンニンファイロ、ク(コ)ンヘイファッチョイ]と言います。 ...続きを読む
11月24日に中国(香港、廣東語)について書いているのでもう一度ご紹介します、参考にしてください。。。

http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=174195

●新年快楽・恭喜發財●(發財はお金が儲かる意味です)

香港では普通に見られるのは上の言葉で[サンニンファイロ、ク(コ)ンヘイファッチョイ]と言います。
お礼コメント
reyuan

お礼率 89% (17/19)

回答ありがとうございます。
参考に挙げていただいたページもとても参考になりました。
投稿日時 - 2001-12-25 14:21:59
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ