• ベストアンサー

年賀状の…

noname#1498の回答

  • ベストアンサー
noname#1498
noname#1498
回答No.2
popsaurus
質問者

お礼

沢山、載せてくれてありがとうございます!!早速、みてみます☆

関連するQ&A

  • 年賀状のあいさつ

    初歩的なことですみません。 年賀状のあいさつ(賀詞)に‘HAPPY NEW YEAR'と‘A HAPPY NEW YEAR' というのを見かけます。どちらが正しいのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 年賀状、どっち?

    年賀状に書く言葉でなんですけど、 May the new year be a good year for you か May the new year is a good year for you なのかどっちなんでしょう? (beかisです) 当たり前のことなのかもしれないのですが、かなり長い間英語というものから遠ざかっていたもので・・・

  • 英語の年賀文はどちらが良い?

    年賀状を英語で書きたいが、日本の例は HAPPY NEW YEAR とかなりのところで書かれて います。 私が習ったのは A HAPPY NEW YEAR でした。 Aを付けるべきなのか迷っています。 正解はどちらでしょうか教えてください。

  • 年賀状作成で疑問点

    年賀状を見ると A Happy New Year と Happy New Year の 2種類見かけるのですが、意味の違いを教えてください。 Aをつけるのと、つけないのとでは、何か大きな違いがあるのでしょうか?

  • 年賀状の Happy New Year! には A を付けるべきか?

    年賀状に書く Happy New Year! の前に A を付けることが多いと思いますが、声に出して言うときは A Happy ... とは言わないですよね?(A が弱い音で聞こえないだけ?) 年賀状に書く言葉が Best wishes for a happy new year. のような文章の省略形だと考えれば A を付けるべきなのかもしれませんが。。。 A は付けるべきでしょうか? 付けないべきでしょうか? そもそも、ネイティブは年賀状を出さないから、どちらが正解ということは無いのかもしれませんが。。。 皆様の御意見をお伺いしたいと思います。

  • この英文を年賀状に使おうと思っているんですが・・・

    急いでます。 年賀状に "I wish you a happy new year!" と書きたいと思っているんですが、 (1)年賀状に使うの変ですか? (2)文法的にどうですか?  (それだったらこっちにしたほうがいい!というのがありましたら教えて下さい) (3)"happy"に"a"は付きますよね?  (↑前に付けないほうがいいとか何とかいうのを聞いたことがあるので・・・) おねがいします!!

  • 目上の人への年賀状

    目上の人への年賀状に 「A HAPPY NEW YEAR」って言うのは 失礼ですか?使っても別にかまわないんでしょうか? 教えてください、お願いします。

  • 英語の年賀状

    あけましておめでとうとか、新年おめでと! とかいろいろ、 よく「A HAPPY NEW YEAR 」が決まり文句みたいなカンジでありますよねぇ。 たとえば、年賀状を英語で仕上げる場合、どうやって書いて言ったらいいのでしょうか・・・ たとえば例文みたいなカンジで教えて頂けるとうれしいです。

  • 年賀状に使う英文

    年賀状によく「a happy new year」などのタイトル(?)を書きますが、その他に、何か気の利いた英文はありますか? タイトル的に大きく書けるような短い文で何かありましたら、是非教えて下さい。 辞書などで調べたのですが、簡単な例文しか載っていなかったので質問させていただきました。 よろしくお願い致します。

  • 年賀状

     年賀状を書きたいのですが、  2013年、あけましておめでとう、  Happy New Year以外に言葉的なの  ありますか?ありましたら教えて  頂きたいです。  絵はみなさん何を書いていますか?  そちらも教えて頂けると嬉しいです。   回答よろしくお願いします!☆