• ベストアンサー

Have a whale of a time!

noname#118466の回答

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.2

俗語が時間と共に認知され一般会話に使われ、やがて豊後としても使われるのは日本も海外もおなじです。a whale of xxxという表現はHPでもたくさん使われています。下記はその例です。 http://www.barrierreef.tafe.net/brit/press%20releases/150800.htm http://www.education-world.com/a_lesson/lesson075.shtml http://www.losaltosonline.com/latc/arch/1998/artwine/91kids/91kids.html

参考URL:
http://www.siemenscomms.co.uk/news/press_releases/archive/1999/19991209a.htm
aoneko
質問者

お礼

俗語として英語圏の人々にしみいっている語なんですね。 紹介していただいたサイトを旅してみようと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • A whale of a findのofの用法

    アブダビ首長国の英字新聞The Nationalの新聞記事に、A whale of a findと言うタイトルがありました。 http://www.thenational.ae/thenationalconversation/editorial/a-whale-of-a-find これは、「発見物(に属する部類)のくじら」(所属のof)という感覚で捉えて良いのでしょうか?それとも別のofのニュアンスでしょうか? よろしくお願いします。

  • a fraction β of the time

    Its feet are on the ground for a fraction β of the time.の意味を教えてください。 足が地面に接地している時間がβなのか、接地している時間の逆数がβなのか、それともそれ以外なのかが知りたいです。βが何を意味するのか教えてください。fractionは分数と訳せば良いですか?それともa fraction of the time で「ほんの少しの時間」と訳せば良いですか?よろしくお願い申し上げます。

  • with a pinch of salt

    with a pinch of salt は話半分に聞く、とか多少疑って聞くとか、と辞書には載っていますが、一つまみの塩が何故このような意味になるのですか?塩にはいろいろな意味があるように思いますが・・・何か謂れがあるのでしょうね?是非教えて下さい。もし英文で説明されているようなものがあれば、それも教えて下さい。宜しくお願いします。

  • Do you have * time ?

    1、Do you have a time ? 2、Do you have the time ? 3、Do you have time ? の3文の意味をそれぞれ教えてください。 1つめと3つめの文章は冠詞を解説する何かの本で見たのですが、忘れてしまいました。 1番はaがついていて一区切りのまとまった時間のイメージなので 「暇ありますか?(お茶しない?のような。)」で、 3番は無冠詞なので形のない時間を表すので、 「時計持ってますか?(時間わかりますか?)」 だったような気もするのですが自信がなくなりました。

  • have a good time の主語が複数の場合 a は必要ない?

    「楽しいときを過ごす」という意味の have a good time ですが、主語が複数になった場合、 a をとってThey have good time.になるのですか? また、timeを複数形にしてThey have good times. ですか? それとも、主語が単数(3人称以外)でも複数でもそのまま have a good time ですか?

  • a number ofとany number of

    こんにちは。 問題で 「鉛筆なら何本でもあります。」 I have ( ) number of pencils. の括弧に、anyが入るようになって、、 aはダメになってましたが、 何故ダメなのでしょうか。 辞書では、どちらも「多くの」という意味でしたが。 よろしくお願いします。

  • i have a touch of dierr****a these

    i have a touch of dierr****a these dayってどういう意味ですか

  • have a "tongue" of hair は?

    He had a “tongue” of hair on the top of his head. His hair was thinning at the crown. ↑は、明らかに「頭のてっぺんが薄くなってきている」という意味だと思うのですが、have a "tongue" of hair on the top of his head の"tongue" というのはどういう状態になっているのでしょうか。教えて下さい。

  • have a lot of things to do

    1, I have a lot of things to do. 2, I have to do a lot of things . いつもお世話になります。1,2は、意味がどう違いますか。

  • have great time~ing の用法について

    教科書にI had great time watching that beautiful view.という文があるのですが、ここに出ているhad great time watchingの用法はhave+O+~ingで何々をOにさせておくという用法とはまた違った意味だったので辞書で調べてもこの用法が見当たりませんでした。 どなたかこの用法について詳しく説明してください。宜しくお願いします。