• ベストアンサー

クリスマスのスペルについて

どなたか教えてください。 クリスマスの正式スペルのほかに、"X'mas"と表記されますが、"X"は"Christ"の略なのですか?それとも他に何か意味があるのでしょうか。 できたら語源も教えてもらえると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hanbo
  • ベストアンサー率34% (1527/4434)
回答No.1

 下記URLを、参照してください。

参考URL:
http://www.forest.ne.jp/xmas/xmas.htm

関連するQ&A

  • クリスマスについて…

    くだらないけれど、どうしても気になるので ご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい! クリスマスは《Christmas》と表記しますよね?? けれども街などで見かける表記は《X´mas》ですよね?? どういった経緯でこの形になったのでしょうか??

  • クリスマス

    クリスマスの事を X’mas と表記するのは以前より減りましたが、 このXを使う由来は何でしょうか? Christmas ←Xはどこにも使っていませんね。 Happy new yearを A happy new yearと表現していた頃のように、X’mas表現は海外から見ると恥ずかしいパターンですか?

  • クリスマスの略語の「X」??

    素朴な?疑問なのですが・・・ クリスマスのスペルって、「C」から 始まりますよね? よく、略語?で「X`mas」とありますが なぜ「x」なのですか??

  • クリスマス、どっち派?

    クリスマスを表記で認識するときあなたはどっち派? 「Christmas」ですか? 「Xmas」ですか? それとも 「X’mas」ですか? この際仏教、イスラム教など回答者は問いませんが、日本においてです。

  • クリスマス

    X'masではなくXmasがただしい表記なのは、短縮形ではなく省略形だからだそう。では短縮形と省略形の違いはなんなのでしょうか?

  • X'masではなく、Xmasが正しいのですか?

    X'masは、誤表記という説があります。 Xmasが正しいのでしょうか? そうだとしたら、なぜこの場合、' (アポストロフィ)を付けているのでしょうか?

  • X'mas? Xmas? Christmas?

    クリスマスが近くなってきまして街中でそれっぽい広告やらディスプレイを見るようになりましたね。 そういうのを見ていてすごく気になっているのが、  X'mas という表記です。 確か一昔前のデザイン界隈では、この書き方をすると「おまえは何を言っているんだ」みたいな目で見られた記憶があるのですが、 今年は特にアポストロフィー付きのものが多いように思います。 そのアポストロフィーで何を略しているんだとか、それはエックスじゃなくてカイ(Χ)だとか色々ありますが、 最近はX'mas表記でも文句を言われないのでしょうか? 見かけるたびにモニョモニョします。 あと個人的に、HappyHolidaysと書いてあると「ほう、経験が生きたな」って思います。

  • クリスマスカードの英文について教えてください。

    今クリスマスカードを作っていたんですが、 「あなたが楽しいクリスマスを迎える事を祈ります」   という意味にしたいんですが、                                    「I wish you a merry Christ-mas!」 という英文で合っているんでしょうか?? 教えてください!

  • メリークリスマス!大至急

    急いでます!! メリークリスマス!ってメールで入れたいんだけど、 Merry christmas! と Merry X、mas! と Merry X‘mas! と メリクリ~~~☆ のどっちにしたらいいと思いますか? 他にいいのありますか?

  • プロテスタントとカトリックの違い

    カトリックとプロテスタントの違いがよくわかりません。 最近、クリスマスの語源がchrist(キリスト)とmas(ミサ)からきていると知ったのですが、もともとカトリックの人しかクリスマスをお祝いしないのでしょうか。カトリックとプロテスタントの人のクリスマスの過ごし方に何か違いがあれば教えて下さい。