• ベストアンサー

英語のテロップのDVDビデオって?有るの。

angeloの回答

  • angelo
  • ベストアンサー率49% (182/365)
回答No.4

>英語と日本語が出るビデオ これが同時にではなく、どちらか1つを選ぶという意味にとってよろしいでしょうか? 字幕で英語と日本語同時になんて、かなり忙しくて見るのが大変そうなので(^^;)そう判断します。 DVDソフトによって、日本語字幕のみのものや、日本語と英語のどちらかを選択できるものなどがあります。吹き替えについては日本語・英語の2種類入っているものが多いかと思いますが、字幕に関しては購入されるときにジャケット裏面をよくご確認ください。 ここには、収録時間のほかに、吹き替えが何トラック入っているか、字幕が何種類表示選択できるか、画面のサイズ(比率)は何か、音声の規格は何か、タイムコードは何か等の情報が一覧になっています。 また、DVDは例えばタワーレコードやHMVなどのような大型音楽CDショップで多く扱っています。都内なら新宿高島屋の上のHMVや、南口FLAGSの上のタワー、また渋谷タワーにも多くありますよ。

関連するQ&A

  • 英語学習用の英語字幕入りビデオ又はDVDの販売店?

    英語リスニング力をつけるために、洋画の英語字幕入りビデオ又はDVDを探しています。 初心者から中級レベルの英語字幕入りビデオ又はDVDを購入できるお店を知っていたら 教えてもらえませんか。

  • dvdで英語字幕と日本語字幕両方出したい

    いま洋画dvdで英語の勉強中です。 それで英語音声にして字幕を日本語と英語両方出すことは可能でしょうか?なんとかそうしたくてこまっています。宜しくお願いします。 パソコンをつかうほうほうでもなんでもかまいません。どうぞ

  • ビデオ→DVDへのダビングについて

    洋画で2ヶ国語音声(英語/日本語で音声切り替えのスイッチを押すと切り替わる)のあるビデオをDVDにダビングしたいと思っています。 ダビングした後に音声切り替えのボタンを押しても、2ヶ国語音声がうまく切り替わりません。 DVD-RAMにダビング→2ヶ国語が両方入っててちゃんと切り替わる DVD-Rにダビング→2ヶ国語が同時に再生されて音声切り替えのボタンを押しても切り替わらない 同じ操作をしているのに記録メディアによって変わるものなのでしょうか? DVD/VIDEO一体型のプレイヤーなので接続の問題はないと思うのですが・・・。 DVD-RAMにダビングすればいいのですがDVD-Rのほうが安いので、できればDVD-Rのほうにダビングしたいです。 アドバイスお願いします。

  • 洋画DVD「モリー先生との火曜日」を英語字幕で見たい

    洋画DVD「モリー先生との火曜日」を、英語字幕で見たいのですが 何か方法をご存知の方はいらっしゃいますか? 英語字幕で勉強したいんです!! ちなみにこのDVDは英語・日本語音/日本語字幕のみでした。 英語字幕付きバージョンのDVD(たぶん無かったと思います)や フリーウェア・サイトなどで何か方法がありましたら 教えてもらえるととても嬉しいです。 ※他者様の質問も検索して調べましたが、 この洋画に関しての字幕サイトは見つかりませんでした・・ よろしくお願いしますm(__)m

  • 洋画でしゃべっている英語と字幕に書かれた日本語って合ってる?

    洋画でしゃべっている英語と字幕に書かれた日本語って合ってる? 英語に興味が沸いています。 >洋画の翻訳されたニュアンスというか、直訳したイメージってそれなりに合ってますモノですかね? 英語を覚えようとしている状態で洋画を見ている時。 洋画のシチュエーションに合った言葉としての英語と捕えるべき? それとも、このセリフは日本語でこういう意味なんだって思うべきでしょうか? 多分、日本語の使い方と違いますよね? 同じセリフでも状況で答え方が違うように感じるので・・・。 なので、日本語で言うとこういうニュアンスでけど、英語だとこの状況だからこの言葉が出た。 って受け止め方した方が英語のコミニュケーションを理解出来るかな?と思ったんですがどうですか?

  • DVDでは副音声は入らない?

    今までのビデオデッキを買い替え、DVDやHDDが付いているものにしようと思っています。 ビデオの場合は洋画なんかで日本語の主音声と英語等の副音声の両方が記録できますが、 DVDやHDDではそのどちらかしか記録できないと聞いたのですが、本当ですか?

  • 洋画で英語の勉強をしたい。

    英語の勉強のために、毎日洋画を日本語字幕で見ています。英語字幕で見るのが良いみたいですが、日本語字幕しかない場合が多いです。日本語字幕で洋画を見るのも英語の勉強になるのでしょうか?

  • 映画の英語テロップの意味がどうしてもわかりません!

    翻訳ソフト系にかけても辞書で調べて意味を比較しても、どうしても意味がつかめません。 表示される状況は、 バトルシーンが現れ "A vs B" またバトルシーンが入り "WILL THE WONDER FROM DOWN UNDER" そしてまたバトルシーンが入って "COME OUT ON TOP?" これで最後のシーンが流れて終わります。 という英語のテロップなのです。この状況のニュアンスは、結局「どっちが勝つか?」といったことだと思いますが、ナチュラルでしっくりくる日本語訳が浮かばずに困っています。 よろしくお願いします。

  • 邦画の英語字幕つきDVDってありますか?

    会社の同僚(外国人)が、下記の英語字幕付DVDを探しています。洋画DVDは日本語・英語字幕付きですが、邦画はどうなんでしょうか。教えてください! *仄暗い(ほのぐらい)水の底から *かたくり家の幸福

  • DVDビデオにある字幕について

    ふとしたことから、昔好きだった日本のアニメのDVD発売を知り、 情報を見ていましたら、日本語字幕入りとありました。 そこで、実際に見ている方に教えていただきたいのですが、 DVDでの日本語字幕といったら、 映画館でみる字幕スーパーのように、セリフが字幕になっているのでしょうか? それともまさか、役者の名前とか場所の名前がでるだけのものなのでしょうか? 洋画物に日本語字幕があるのは不思議ではないので、わかりますが、 日本語のものに日本語字幕があるのが珍しいので。 もし、セリフが文字でわかるのなら、耳の不自由な私にとっては嬉しいです。 レンタルしてみればわかると思うのですが、 DVD機器はなく、レンタルビデオ屋利用もしていませんので教えて下さい。 ちなみに、あるゲームソフト欲しさに、PS2の購入を考えていますので、 見るとしたら、PS2を使うと思います。